"a common enemy" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدو مشترك
        
    • عدوا مشتركا
        
    • عدوّ مشترك
        
    • عدو مُشترك
        
    • عدواً مشتركاً
        
    • عدوٌ مشترك
        
    • عدوٌّ مشترك
        
    • العدو المشترك
        
    It is a battle for hearts and minds that requires Muslims to work together with non-Muslims against a common enemy. UN إنها معركة من أجل كسب القلوب والعقول، تقتضي من المسلمين أن يعملوا مع غير المسلمين ضد عدو مشترك.
    Well, we do have a common enemy. How about a friendship? Open Subtitles نحن لدينا عدو مشترك ، فماذا عن الصداقة بيننا ؟
    Sixty-five years ago, we achieved a common victory over a common enemy. UN قبل خمسة وستين عاما حققنا نصرا مشتركا ضد عدو مشترك.
    Terrorism has become a common enemy from which none of us is immune. UN لقد أصبح الإرهاب عدوا مشتركا ليس هناك أحد منا بمنأى عنه.
    The Banu Zahra and every other tribe in this city, united against a common enemy. Open Subtitles عشيرة (بنو الزهرة) وكل عشيرة أخرى في هذه المدينة، متحدة ضدّ عدوّ مشترك
    The end of the Second World War was marked by a common victory against a common enemy. UN لقد انتهت الحرب العالمية الثانية بنصر مشترك على عدو مشترك.
    An alliance forged across many boundaries formed a common front against a common enemy. UN وتشكل تحالف عبر الحدود العديدة ليكون جبهة مشتركة ضد عدو مشترك.
    Let us build togetherness and global ownership at all levels and in all sectors to battle a common enemy. UN فلنبن الوحدة والملكية الجماعية على جميع المستويات وفي جميع القطاعات لمحاربة عدو مشترك.
    Timorese society was encouraged to suppress internal political differences and unite against a common enemy. UN وشُجِّع المجتمع التيموري على قمع الاختلافات السياسية الداخلية والاتحاد ضد عدو مشترك.
    We all have a common enemy: cowardice and selfishness. UN ولدينا جميعا عدو مشترك هو: الجبن والأنانية.
    We are convinced that, in so doing, we are strengthening the interaction of those great Powers in today's war on a common enemy. UN ونحن مقتنعون بأننا إذ نفعل ذلك إنما نعزز تفاعل هاتين الدولتين الكبريين في الحرب التي نشنها اليوم على عدو مشترك.
    HIV/AIDS is a common enemy of the whole of mankind. UN إن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز عدو مشترك للبشرية جمعاء.
    The very idea of the United Nations was born and consolidated in the crucible of a war against a common enemy. UN إن فكرة اﻷمم المتحدة ذاتها نشأت وتدعمت في محنة الحرب ضد عدو مشترك.
    We've been at war with the Gnomes for 30 years. Now we have a common enemy. Open Subtitles إن رحى الحرب بيننا والعفاريت تدور منذ ثلاثين عامًا، والآن لدينا عدو مشترك.
    I know we don't have a lot in common, but we do have a common enemy and a common goal. Open Subtitles أنا أعرف إننا لا نتفق على الكثير و لكن لدينا عدو مشترك بالفعل و هدف مشترك كذلك
    Think Of it. 90% of the population... united against a common enemy. Open Subtitles فكري مليًا في الأمر، 90% من السكان متحدون ضد عدو مشترك
    Now that our troops are in line, we have a common enemy to attack. Open Subtitles والآن حيث أن قواتنا متوحدة، لدينا عدو مشترك لنهاجمه.
    Two broken people, going through intense shared experiences against a common enemy. Open Subtitles شخصان مكسوران يمران بتجارب مشتركة ضد عدو مشترك
    Based on the discussion, the two sides agreed that Al-Shabaab constitutes a common enemy to both countries, and therefore, they should evolve a common political and security strategy to address this threat. UN واستنادا إلى المناقشات، اتفق الجانبان على أن حركة الشباب تشكل عدوا مشتركا لكلا البلدين، وبالتالي، ينبغي لهما أن يطورا استراتيجية سياسية وأمنية مشتركة للتصدي لهذا الخطر.
    - Or at least a common enemy. Open Subtitles -أو على الأقل عدوّ مشترك
    For the moment, we have a common enemy, so... Open Subtitles لتلك اللحظة ، لدينا عدو مُشترك ، لذا سأعمل معك
    It's not like the Yankees, the Limeys, and the Frogs all fighting a common enemy. Open Subtitles إنه ليس كفريق الـ(يانكي) أو اللاميين أو الضفاديع جميعهم يقاتلون عدواً مشتركاً
    He accosted me in a corner store like some kind of a creep, said we had a common enemy. Open Subtitles إقترب مني في أحد المتاجر مثل المختل وقال أنه لدينا عدوٌ مشترك
    We don't have a common enemy. Open Subtitles ليس لدينا عدوٌّ مشترك
    Time for my next strategy... a common enemy. And I knew just the one. Open Subtitles حان الوقت لخطتي التالية، العدو المشترك وكنت أعرف الشخص المناسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus