"a communications strategy" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجية للاتصالات
        
    • استراتيجية اتصالات
        
    • استراتيجية للاتصال
        
    • استراتيجية الاتصالات
        
    • استراتيجية اتصال
        
    • استراتيجية إعلامية
        
    • استراتيجية اتصالية
        
    • استراتيجية للتواصل
        
    Support was provided to the Civil Service Commission for conducting a change management process involving all ministries and for developing and implementing a communications strategy. UN قدم الدعم إلى لجنة الخدمة المدنية لإجراء عملية لإدارة التغيير تشمل جميع الوزارات ولتطوير وتنفيذ استراتيجية للاتصالات.
    a communications strategy is being developed to assist the process. UN ويجري حاليا وضع استراتيجية للاتصالات لغرض المساعدة في تلك العملية.
    Furthermore, Peru has established a national committee to prevent and eradicate child labour and is developing a communications strategy to train civil servants and the general public to recognize cases of forced labour. UN وإلى جانب ذلك، أنشأت بيرو لجنة وطنية لمنع عمل الطفل والقضاء عليه وهي بصدد إعداد استراتيجية للاتصالات لتدريب العاملين في الخدمة المدنية والجمهور العام على التعرف على حالات العمل القسري.
    The mission believes that MINUSTAH needs to urgently design a communications strategy and to enhance its relations with the public. UN وفي هذا الصدد، ترى البعثة أن بعثة الأمم المتحدة بحاجة عاجلة إلى تصميم استراتيجية اتصالات وتعزيز علاقاتها مع عامة الناس.
    These efforts could be supported by developing a communications strategy to better position the Assembly and explain its importance. UN ويمكن من خلال وضع استراتيجية اتصالات دعم هذه الجهود من أجل تحسين وضع الجمعية، وتوضيح أهميتها.
    a communications strategy was developed by the Ministry of Information with support from the United Nations Development Programme (UNDP). UN وضعت وزارة الإعلام استراتيجية للاتصال بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Such a communications strategy demands sound monitoring, evaluation and lesson-learning capacity within the Office. UN وتتطلب استراتيجية الاتصالات السليمة قدرة سليمة للرصد والتقييم والدروس المستفادة داخل المكتب.
    a communications strategy has already been developed for external audiences. UN وسبق أن أُعدت استراتيجية للاتصالات مخصصة لجماهير خارجية.
    (v) Developing a communications strategy to raise the attention of the media and the public at large and engage them in a proactive manner; UN ' 5` وضع استراتيجية للاتصالات بغية زيادة انتباه وسائط الإعلام وعموم الجمهور وإشراكها بطريقة نشطة؛
    :: The elaboration of a communications strategy for subregional offices with comprehensive subregional components UN :: وضع استراتيجية للاتصالات للمكاتب دون الإقليمية بعناصر دون إقليمية شاملة
    Therefore, a communications strategy, including an outreach programme for the region, must be developed and implemented. UN وعليه، يجب وضع استراتيجية للاتصالات وتنفيذها، تشتمل على برنامج للتعريف بالمحكمة في المنطقة.
    :: Provision of assistance to the Board secretariat in developing a communications strategy and to strengthen public outreach on the Afghanistan Compact UN :: تقديم المساعدة إلى أمانة المجلس في وضع استراتيجية للاتصالات وتعزيز توعية الجمهور بشأن اتفاق أفغانستان
    UNAMI participated in the Inter-Agency Working Group to develop a communications strategy for the work of the United Nations in Iraq. UN وشاركت البعثة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات بهدف وضع استراتيجية للاتصالات تتعلق بعمل الأمم المتحدة في العراق.
    It now works with 24 client departments and is developing a communications strategy for each priority established in cooperation with them. UN وتعمل الإدارة الآن مع 24 إدارة زبونة لها وتقوم بوضع استراتيجية للاتصالات لكل أولوية تحدد بالتعاون معها.
    It urgently needs to implement a communications strategy, to demonstrate that it has confidence in itself, in what it is and what it wants to do. UN فهو يحتاج بشكل عاجل إلى تنفيذ استراتيجية للاتصالات تبين ثقته بذاته وبما يمثله وما يريد إنجازه.
    a communications strategy is desirable to enhance local understanding and commitment to the process. UN ويستحب وضع استراتيجية للاتصالات من أجل تعزيز الفهم والالتزام المحليين بالعملية.
    :: Design a communications strategy to manage expectations, in terms of both what, and the speed at which, the process can deliver. UN :: تصميم استراتيجية اتصالات لإدارة التوقعات، سواء من حيث ما يمكن للعملية إنجازه وسرعة تحقيق ذلك.
    His delegation favoured the adoption by the Department of Public Information of a communications strategy making use of all modern means of communication. UN ويؤيد وفده تبني إدارة شؤون اﻹعلام استراتيجية اتصالات تستفيد بجميع وسائل الاتصال الحديثة.
    42. MINUSCA has developed a communications strategy aimed at providing an impartial and credible voice, explaining the mandate and managing expectations. UN ٤2 - ووضعت البعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد استراتيجية اتصالات ترمي إلى توفير صوت محايد وموثوق وشرح ولايتها وإدارة التوقعات.
    a communications strategy is being developed in parallel with this framework. UN وفي خط مواز لهذا الإطار، يجري استحداث استراتيجية للاتصال.
    Implementation of a communications strategy is ongoing to provide information to the public on the work of the United Nations in the country. UN وما زال تنفيذ استراتيجية الاتصالات مستمرا بغرض توفير معلومات للجمهور عن أعمال الأمم المتحدة في الصومال.
    a communications strategy for the reformed Committee is under development and aims to increase the outreach of the Committee. UN ويجري حاليا وضع استراتيجية اتصال للجنة الأمن الغذائي العالمي، بعد إصلاحها، وتهدف إلى زيادة قدرة اللجنة على التواصل.
    The Ministry for Women and Family Affairs had a communications strategy designed to develop the translation into action of women's rights, with a focus on changing attitudes. UN وقد وضعت الوزارة استراتيجية إعلامية صممت من أجل تجسيد حقوق المرأة في الواقع مع التركيز على تغيير المواقف.
    OAPR will follow-up with the Bureau of Management to prepare a communications strategy. UN وسيتابع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مع مكتب الإدارة إعداد استراتيجية اتصالية.
    To this end, the JIU is developing a communications strategy which will enable it to better share its results in appropriate yet diverse forums. UN وتلافياً لهذا القصور شرعت الوحدة في صياغة استراتيجية للتواصل تكفل لها عرض نتائجها بشكلٍ أفضل في محافل مناسبةٍ ومتنوعةٍ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus