"a comparative perspective" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظور مقارن
        
    This material analyzes linguistic rights from a comparative perspective in the European Union, South Africa, Central Asia and Baltic States. UN وتتناول هذه المادة بالتحليل الحقوق اللغوية من منظور مقارن في الاتحاد الأوروبي وجنوب أفريقيا وآسيا الوسطى ودول البلطيق.
    Translation of title: Public policy as a ground for refusing the recognition or enforcement of the arbitral award in the Polish arbitration law under a comparative perspective. UN ترجمة العنوان: السياسة العامة كأساس لرفض الاعتراف بقرار تحكيم أو إنفاذه في قانون التحكيم البولندي من منظور مقارن.
    In this sense, it will include a technical cooperation and capacity-building component and will also support the creation and operation of knowledge networks to facilitate the exchange of experience and the undertaking of applied research on regional advances towards sustainable development with a comparative perspective. UN وفي هذا الصدد، ستتضمن عنصرا يتعلق بالتعاون التقني وبناء القدرات، كما ستدعم إنشاء وتشغيل شبكات معرفية لتيسير تبادل الخبرات وإجراء البحوث التطبيقية بشأن التقدم المحرز في المنطقة في سبيل تحقيق التنمية المستدامة من منظور مقارن.
    The Trade and Development Report 1998 devotes its Part II to “African development in a comparative perspective”. UN ويخصص تقرير التجارة والتنمية لعام ٨٩٩١ جزأه الثاني ﻟ " التنمية الافريقية من منظور مقارن " .
    In this sense, it will include a technical cooperation and capacity-building component and will also support the creation and operation of knowledge networks to facilitate the exchange of experience and the undertaking of applied research on regional advances towards sustainable development with a comparative perspective. UN وفي هذا الصدد، ستتضمن عنصرا يتعلق بالتعاون التقني وبناء القدرات، كما ستدعم إنشاء وتشغيل شبكات معرفية لتيسير تبادل الخبرات وإجراء البحوث التطبيقية بشأن التقدم المحرز في المنطقة في سبيل تحقيق التنمية المستدامة من منظور مقارن.
    56. However, experience suggests that some components of the administrative capacity-building model can move forward for broader consideration in a comparative perspective. UN 56 - وتشير التجربة مع ذلك إلى أن بعض أجزاء نموذج بناء القدرة الإدارية يمكن أن تمضي قدما لكي ينظر فيها بشكل أعم من منظور مقارن.
    Specifically, the workshop discussed the various roles played by national human rights institutes in the protection and promotion of economic, social and cultural rights from a comparative perspective and the use of indicators as a means for monitoring economic, social and cultural rights, with a particular focus on the framework on human rights indicators developed by the Office. UN وناقشت حلقة العمل بشكل خاص مختلف الأدوار التي تؤديها المعاهد الوطنية لحقوق الإنسان في حماية وتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من منظور مقارن واستخدام المؤشرات كوسائل لرصد الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، مع التركيز بشكل خاص على مؤشرات حقوق الإنسان التي وضعتها المفوضية.
    On the third day of the Forum a regional conference was held to discuss the value of gender equality in the post-Soviet space in a comparative perspective. UN وفي اليوم الثالث للمنتدى، عقد مؤتمر إقليمي لمناقشة " قيمة المساواة بين الجنسين في ساحة ما بعد الاتحاد السوفيتي من منظور مقارن " .
    1 United Nations Conference on Trade and Development, African Development in a comparative perspective, Oxford University Press, 1999, p. 9. UN (1) مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، (التنمية الأفريقية من منظور مقارن) African Development in a Comparative Perspective, Oxford University Press, 1999, P.9.
    39. The Romanian chapter of Penal Reform International published a booklet entitled " Discrimination against Roma in Criminal Justice and Prison Systems in Romania - a comparative perspective of the Countries in Eastern and Central Europe " . UN 39 - ونشر الفرع الروماني للمؤسسة الدولية لإصلاح القوانين الجنائية كتيبا عنوانه " التمييز ضد الغجر في نظام العدالة الجنائية والسجون في رومانيا - منظور مقارن للبلدان في شرقي ووسط أوروبا " .
    77. Working papers: Bruges Regional Integration and Global Governance Papers: together with the College of Europe, UNU/CRIS co-publishes a series of working papers dedicated to the study of the European Union and other forms of regionalism or interregionalism from a comparative perspective. UN 77 - ورقات عمل: ورقات بروج للتكامل الإقليمي والحكم العالمي: بالاشتراك مع كلية أوروبا، نشر برنامج جامعة الأمم المتحدة لدراسات التكامل الإقليمي المقارن سلسلة من ورقات العمل المكرسة لدراسة الاتحاد الأوروبي وأشكال أخرى من الإقليمية أو الأقاليمية من منظور مقارن.
    16. A working paper entitled " Nuclear-weapon-free zones: a comparative perspective " was submitted by Canada under the agenda item entitled " Establishment of nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned " (A/CN.10/1997/WG.I/WP.1). UN ١٦ - قدمت كندا ورقة عمل بعنوان " المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية: منظور مقارن " في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية " )A/CN.10/1997/WG.I/WP.1(.
    176. Other projects, such as that on the evolving new market economies in Europe and Asia, analysed in a comparative perspective the sources and consequences of the successes and failures experienced by the evolving new economies in Europe and Asia in the first stage of the transformation process, focusing on the external, regional and global implications of the internal changes in these countries. UN ١٧٦ - وثمة مشاريع أخرى مثل المشروع المعني بالاقتصادات السوقية الجديدة الناشئة في أوروبا وآسيا، وحللت فيها من منظور مقارن أسباب ونتائج النجاح والفشل التي صادفتها الاقتصادات الجديدة الناشئة في أوروبا وآسيا في المرحلة اﻷولى من عملية التحول، وجرى فيها التركيز على اﻵثار الخارجية واﻹقليمية والعالمية للتغيرات الداخلية في هذه البلدان.
    73. A Track Two workshop was held in Addis Ababa from 30 March to 3 April 1998, bringing together representatives from all four WSP country projects to discuss experiences and lessons in a comparative perspective and to explore their relevance for the Horn of Africa with key actors from the region. UN ٧٣ - وفي إطار المسار الثاني عقدت حلقة عمل في أديس أبابا في الفترة من ٣٠ آذار/مارس إلى ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨، وضمت ممثلين عن جميع المشاريع اﻷربعة لبناء المجتمعات التي مزقتها الحروب، لمناقشة الخبرات والدروس المكتسبة من منظور مقارن ولاستطلاع مدى ملاءمتها للقرن اﻷفريقي بمشاركة جهــات فاعلــة مــن داخل المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus