Such improved quality will have a positive impact on the reputation of a competition authority. | UN | ومن شأن هذا التحسين للنوعية أن يؤثر تأثيراً إيجابياً على سمعة سلطة المنافسة. |
The threat of a flawed decision being challenged and eventually cancelled in court should incentivize a competition authority to diligently perform its work and base its decisions on sound economic and legal assessment. | UN | ولا بد لإمكانية الطعن في قرار معيب أمام محكمة وإلغائه في نهاية المطاف من أن تشكل حافزاً لأداء سلطة المنافسة لعملها بدقة واستنادها في قراراتها إلى تقييم اقتصادي وقانوني سليم. |
It may take some forensic effort to see, but guidelines generally reflect the economic models that are most commonly used within a competition authority. | UN | وقد تستغرق رؤية ذلك بعض الجهود العلمية، غير أن المبادئ التوجيهية تعكس بوجه عام النماذج الاقتصادية الأكثر شيوعاً من حيث استخدامها داخل سلطة ما من السلطات المعنية بالمنافسة. |
The mission contributed to the enhancement of skills and understanding among government officials of the Competition Bill, as well as of the requirements for the establishment of a competition authority. | UN | وأسهمت البعثة في تعزيز مهارات المسؤولين الحكوميين وتحسين فهمهم لمشروع قانون المنافسة ومتطلبات إنشاء هيئة للمنافسة. |
She noted that the media was an additional factor that had a determinant influence on the independence of a competition authority. | UN | ولاحظت أن وسائط الإعلام هي عامل إضافي ذو أثر حاسم في استقلال سلطة ما من سلطات المنافسة. |
This means that the effectiveness of a competition authority can also be measured in terms of productivity in the market. | UN | وهذا يعني أن فعالية السلطة المعنية بالمنافسة يمكن قياسها أيضاً في ضوء الإنتاجية في السوق. |
He remarked that, depending on the political sensibilities in a country, it could be useful to make reference to the autonomy of a competition authority rather than its independence. | UN | ولاحظ أنه، تبعاً للحساسيات السياسية في بلد ما، ربما يكون من المفيد الإشارة إلى الإدارة الذاتية لسلطة المنافسة في ذلك البلد، بدلاً من الإشارة إلى استقلاليتها. |
The competition advocacy functions of a competition authority are also a powerful and effective way of facilitating policy coordination and coherence between the competition authority and other regulatory bodies. | UN | كما أن وظائف الدفاع عن المنافسة الخاصة بسلطات المنافسة هي أيضاً بمثابة طريقة قوية وفعالة لتسهيل تنسيق السياسات والتناسق بين سلطات المنافسة وغيرها من الكيانات التنظيمية. |
A project document envisaging technical support in establishing a competition authority and providing appropriate training has been elaborated by UNCTAD and approved for funding by the Government of France. | UN | وقام اﻷونكتاد بصياغة وثيقة مشروع تتوخى تقديم الدعم التقني في إنشاء سلطة للمنافسة وتوفير التدريب الملائم ووافقت حكومة فرنسا على تمويله. |
Delegates had differing views on the extent to which the intervention of a competition authority at the design stage of a concession should be compulsory. | UN | واختلفت آراء المندوبين بخصوص مدى وجوب تدخل سلطة المنافسة في مرحلة تصميم الامتيازات. |
Sometimes, the lack of political will might impede effective anti-cartel enforcement by a competition authority. | UN | وفي بعض الأحيان، قد يعيق انعدام الإرادة السياسية الإنفاذ الفعّال لإجراءات مكافحة الكارتلات من جانب سلطة المنافسة. |
Options available to a competition authority greatly depend on the legal framework of a jurisdiction concerned. | UN | وتعتمد الخيارات المتاحة أمام سلطة المنافسة إلى حد كبير على الإطار القانوني للولاية القضائية المعنية. |
The effectiveness of a competition authority is naturally affected by its place in this complex environment and indeed its effectiveness may be further defined by the manner in which it interacts with and modifies this environment. | UN | وتتأثر فعالية سلطة المنافسة بطبيعة الحال بمكانتها في هذه البيئة المعقدة، كما يمكن بالفعل تحديد فعاليتها من خلال الطريقة التي تتفاعل بها مع هذه البيئة وتغيرها. |
The decrease in prices of basic products and services was within the direct effects of competition and of the action taken by a competition authority to combat anticompetitive practices, especially cartels. | UN | وأشارت إلى أن خفض أسعار المنتجات والخدمات الأساسية يندرج ضمن الآثار المباشرة للمنافسة والإجراءات المتخذة من قبل سلطة المنافسة لمكافحة الممارسات المانعة للمنافسة، خاصة الكارتلات. |
In some instances, enforcement action by a competition authority has had beneficial effects in other countries and on international trade. | UN | ١٣- وفي بعض الحالات كان ﻹجراءات التنفيذ التي اتخذتها إحدى السلطات المعنية بالمنافسة آثار مفيدة في بلدان أخرى وعلى التجارة الدولية. |
8. a competition authority may lose its staff as a result of promotions or better employment opportunities in the private sector soon after they have received good training abroad. | UN | ٨- قد تفقد هيئة للمنافسة موظفيها بسبب الترقيات وفرص العمل اﻷفضل التي تتوفر لهم في القطاع الخاص وذلك مباشرة بعد حصولهم على تدريب جيد في الخارج. |
There is one sense in which a competition authority truly has to study its effectiveness and that is in terms of compliance. | UN | 41- وهناك مبرر يتعين بموجبه على السلطة المعنية بالمنافسة دراسة فعاليتها وهو ما يتعلق بالامتثال. |
An early powerful decision would also have a strong impact on the public profile of a competition authority. | UN | كما أن اتخاذ قرار قوي مبكّر سيُحدِث تأثيراً قوياً على الصورة العامة لسلطة المنافسة. |
The competition advocacy functions of a competition authority are also a powerful and effective way of facilitating policy coordination and coherence between the competition authority and other regulatory bodies. | UN | كما أن وظائف الدفاع عن المنافسة الخاصة بسلطات المنافسة هي أيضاً بمثابة طريقة قوية وفعالة لتسهيل تنسيق السياسات والتناسق بين سلطات المنافسة وغيرها من الكيانات التنظيمية. |
As competition legislation always involves the setting up of a competition authority responsible for the implementation and monitoring of the law, there might be need for: | UN | نظرا ﻷن التشريعات المتعلقة بالمنافسة تنطوي دوما على اقامة سلطة للمنافسة تتولى مسؤولية تنفيذ القانون ورصده، فربما تدعو الحاجة إلى ما يلي: |
64. The OFC likewise issued its first policy paper, entitled " Cooperation for competition: The role and functions of a competition authority and sector regulatory agencies " , designed to develop a framework for the interface between the OFC and sector regulators. | UN | 64- وأصدر مكتب المنافسة بالمثل ورقته السياساتية الأولى بعنوان " التعاون من أجل المنافسة: دور ومهام هيئة المنافسة والوكالات المعنية بتنظيم القطاعات " ، وهي ورقة مصممة لوضع إطار يكون صلة وصل بين المكتب والجهات المعنية بتنظيم القطاعات. |
In 2007, the Commission, with the assistance of UNCTAD, hosted a delegation from Botswana in order to assist Botswanan officials with the setting-up of a competition authority. | UN | وفي عام 2007، استضافت اللجنة، بمساعدة من الأونكتاد، وفداً من بوتسوانا بغرض مساعدة المسؤولين البوتسوانيين في إنشاء هيئة لشؤون المنافسة. |
- the creation of a competition authority which is independent from other governmental departments. | UN | - انشاء سلطة منافسة تكون مستقلة عن الدوائر الحكومية اﻷخرى. |
MODEL LAW: The relationships between a competition authority and regulatory bodies, including sectoral regulators | UN | القانـون النموذجي: العلاقـة بين السلطات الناظمة للمنافسة والهيئات الواضعة للوائح التنظيمية، بما في ذلك اللوائح القطاعية |
This project was an institutional assessment of a competition authority. | UN | وجاء هذا المشروع تقييماً مؤسسياً للسلطة المعنية بالمنافسة. |