"a competition culture in" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثقافة المنافسة في
        
    This is a serious disadvantage given the importance of competition advocacy work, particularly in a developing-country context, and the lack of a competition culture in Kenya. UN وهذا عيب خطير نظراً لأهمية نشاط الدعوة في مجال المنافسة، وبخاصة في ظروف بلد نامٍ وفي ظل انعدام ثقافة المنافسة في كينيا.
    13. In 2011, UNCTAD continued its demand-driven efforts to assist in the creation of a competition culture in developing countries. UN 13- في عام 2011 واصل الأونكتاد جهوده الموجهة حسب الطلب للمساعدة على نشر ثقافة المنافسة في البلدان النامية.
    This note included an extensive discussion of a condition facing all new competition agencies - the lack of a competition culture in the country. UN وشملت هذه المذكرة مناقشة مستفيضة لوضع تواجهه جميع الوكالات الجديدة المعنية بالمنافسة، ألا وهو انعدام ثقافة المنافسة في البلد.
    This note included an extensive discussion of a condition facing all new competition agencies - the lack of a competition culture in the country. UN وشملت هذه المذكرة مناقشة مستفيضة للوضع الذي تواجهه جميع الوكالات الجديدة المعنية بالمنافسة، ألا وهو انعدام ثقافة المنافسة في البلد.
    7. In 2007, UNCTAD continued its demand-driven efforts to assist in the creation of a competition culture in developing countries. UN 7- واصل الأونكتاد، في عام 2007، جهوده القائمة على أساس الطلب للمساعدة في خلق ثقافة المنافسة في البلدان النامية.
    This would be followed by national seminars in each UDEAC country, thus helping to create a competition culture in the subregion and encouraging adoption or better implementation of competition laws. UN وقالت إن هذه الحلقة ستعقبها حلقات وطنية في كل بلد من بلدان الاتحاد مما يساعد على إيجاد ثقافة المنافسة في المنطقة دون الاقليمية، ويشجع على اعتماد قوانين المنافسة أو تحسين تنفيذها.
    The workshop's objectives were to enhance the capacity- and institution-building of the Zambia Competition Commission (ZCC) as well as to contribute towards the educational process which the ZCC had launched with a view to creating a competition culture in Zambia. UN وتمثلت أهداف حلقة العمل هذه في تعزيز القدرات المؤسسية للجنة المنافسة الزامبية فضلا عن المساهمة في العملية التثقيفية التي استهلتها هذه اللجنة بغية إشاعة ثقافة المنافسة في زامبيا.
    He underlined the country's need for technical assistance in fostering a competition culture in the local business community and in establishing a competition authority, including training of its staff. UN وأكد حاجة بلده إلى المساعدة التقنية في تعزيز ثقافة المنافسة في الأوساط التجارية المحلية وفي إنشاء هيئة للمنافسة، بما في ذلك تدريب الموظفين العاملين بها.
    9. In 2008, UNCTAD continued its demand-driven efforts to assist in the creation of a competition culture in developing countries. UN 9- واصل الأونكتاد، في عام 2008، بذل جهوده الموجهة حسب الطلب من أجل المساعدة على نشر ثقافة المنافسة في البلدان النامية.
    Such advocacy is essential for creating a competition culture in the developing world, which should eventually lead to a competition policy movement reinforcing consumer movements and enhancing the competitiveness of developing countries in a gradually globalizing world. UN إن هذا الدور الدعوي ضروري لإيجاد ثقافة المنافسة في العالم النامي، مما يفضي في النهاية إلى حركة مناصرة لسياسات المنافسة تقوي حركات المستهلكين وتعزز القدرة التنافسية للبلدان النامية في عالم تتزايد عولمته بالتدريج.
    Such advocacy is essential for creating a competition culture in the developing world, which should eventually lead to a competition policy movement reinforcing consumer movements and enhancing the competitiveness of developing countries in a gradually globalizing world. UN إن هذا الدور الدعوي ضروري لإيجاد ثقافة المنافسة في العالم النامي، مما يفضي في النهاية إلى حركة مناصرة لسياسات المنافسة تقوي حركات المستهلكين وتعزز القدرة التنافسية للبلدان النامية في عالم تتزايد عولمته بالتدريج.
    However, the relatively small pool of cases and countries from which these samples were drawn suggests that more efforts need to be made by more countries to adopt and effectively enforce competition laws and to create or strengthen a competition culture in their markets. UN غير أن المجموعة الصغيرة نسبياً من القضايا والبلدان التي أُخذت منها هذه العينات تشير إلى ضرورة أن يبذل عدد أكبر من البلدان المزيد من الجهود لاعتماد قوانين المنافسة وإنفاذها إنفاذاً فعالاً ولتهيئة أو تكريس ثقافة المنافسة في أسواقها.
    However, the relatively small pool of cases and countries from which these samples were drawn suggests that more countries need to step up their efforts to adopt and effectively enforce competition laws and to create and/or strengthen a competition culture in their markets. UN غير أن العدد القليل نسبياً من الحالات والبلدان التي أُخذت منها هذه العينات يشير إلى ضرورة قيام المزيد من البلدان بمضاعفة جهود ما لاعتماد قوانين المنافسة وإنفاذها بفعالية وخلق و/أو تعزيز ثقافة المنافسة في أسواقها.
    However, the relatively small pool of cases and countries (mainly some African and Latin American countries) from which these samples were drawn suggests that more efforts need to be made by more countries to adopt and effectively enforce competition laws and to undertake pedagogical efforts in order to strengthen a competition culture in their markets. UN غير أن العدد القليل نسبياً من القضايا والبلدان (وهي أساساً بعض البلدان من أفريقيا وأمريكا اللاتينية) التي استُمدت منها هذه العينات يُشير إلى ضرورة بذل المزيد من البلدان جهوداً أكبر لتعتمد وتنفذ بفعالية قوانين المنافسة ولتبذل جهوداً تثقيفية بغية تعزيز ثقافة المنافسة في أسواقها.
    However, the relatively small pool of cases and countries from which these samples were drawn suggests that although many developing countries are adopting, or have recently adopted, competition laws, more efforts need to be made by these countries to effectively enforce the competition laws and to create or strengthen a competition culture in their markets. UN ومع ذلك، فإن العدد القليل نسبياً من الحالات والبلدان التي أُخذت منها تلك العينات يوحي بأن العديد من البلدان النامية، على الرغم من أنها بصدد اعتماد أو أنها اعتمدت في الآونة الأخيرة قوانين تتعلق بالمنافسة، تحتاج إلى بذل المزيد من الجهود بغية إنفاذ هذه القوانين بفعالية وإيجاد أو تعزيز ثقافة المنافسة في أسواقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus