"a complex phenomenon" - Traduction Anglais en Arabe

    • ظاهرة معقدة
        
    Mr. Nalbandian further noted that genocide was a complex phenomenon that did not follow a single model. UN وأشار السيد نالبانديان كذلك إلى أن الإبادة الجماعية تعتبر ظاهرة معقدة ولا تتبع نموذجاً واحداً.
    It is a complex phenomenon with many dimensions, comprising, inter alia, exclusion from the elementary human rights to food, education and health. UN بل هو ظاهرة معقدة ذات أبعاد كثيرة تضم، في جملة أمور، الإقصاء من الحقوق الإنسانية الأساسية في الغذاء والتعليم والصحة.
    International migration is a complex phenomenon with demographic, economic, legal and social facets. UN وتُعتبر الهجرة الدولية ظاهرة معقدة ذات أوجه ديمغرافية واقتصادية وقانونية واجتماعية.
    This is a complex phenomenon that calls for strong preventive and punitive public policies. UN وهي ظاهرة معقدة تقتضي سياسات عامة حازمة لمنعها ومعاقبة المتورطين فيها.
    This is a complex phenomenon that calls for strong preventive and punitive public policies. UN وهي ظاهرة معقدة تقتضي سياسات عامة حازمة لمنعها ومعاقبة المتورطين فيها.
    We recognized at the time of its adoption that HIV/AIDS is a complex phenomenon and that we need to address all its aspects in order to be successful. UN لقد كنا ندرك وقت اعتماد ذلك الإعلان أن هذا الوباء ظاهرة معقدة وأنه يجب علينا أن نعالج جميع جوانبها كي ننجح.
    The United Kingdom welcomes such a comprehensive approach, which recognizes that terrorism is a complex phenomenon requiring a multifaceted response. UN وترحب المملكة المتحدة بهذا النهج الشامل، الذي يقر بأن الإرهاب ظاهرة معقدة تتطلب تصديا متعددا الأوجه.
    To conclude, terrorism is indeed a complex phenomenon, and to fight it we need a comprehensive approach. UN وختاما، يشكل الإرهاب، في مجمل القول، ظاهرة معقدة فعلا، ولمكافحته، نحتاج إلى نهج شامل.
    Poverty is a complex phenomenon to understand and its linkages with commodity production are deep-rooted and multifaceted. UN ويلاحظ أن الفقر ظاهرة معقدة على الفهم وتتسم روابطها مع إنتاج السلع الأساسية بأنها عميقة الجذور ومتعددة الأوجه.
    International migration is a complex phenomenon with demographic, economic, legal and social facets. UN وتعتبر الهجرة الدولية ظاهرة معقدة ذات أبعاد ديمغرافية واقتصادية وقانونية واجتماعية.
    As Your Excellency is aware, migration is a complex phenomenon affecting countries of origin, transit and destination. UN وكما لا يخفى، فإن الهجرة ظاهرة معقدة تشمل بلدان المنشأ والعبور والوجهة.
    Terrorism was a complex phenomenon which could not be addressed through military means. UN فالإرهاب ظاهرة معقدة لا يمكن التصدي لها بوسائل عسكرية.
    Violence against women is a complex phenomenon that manifests itself in a multitude of forms and results in far-reaching and long-lasting consequences and losses. UN والعنف ضد المرأة ظاهرة معقدة ويعبِّر عن نفسه من خلال طائفة متعددة من الأشكال ويتمخض عن عواقب وخسائر بعيدة المدى وطويلة الأجل.
    24. Violence against women is a complex phenomenon and is often interrelated to broader issues in a society. UN 24 - والعنف ضد المرأة ظاهرة معقدة وترتبط في الغالب بقضايا أوسع نطاقاً في المجتمع.
    Corruption is a complex phenomenon that is encountered worldwide; it is present in both developed and developing countries and is often subtle and difficult to identify. UN والفساد ظاهرة معقدة منتشرة في العالم أجمع، وهو موجود في البلدان المتقدمة والنامية على السواء، وفي العادة يكون مضمَراً ويصعب اكتشافه.
    Corruption is a complex phenomenon that is encountered worldwide; it is present in both developed and developing countries and is often subtle and difficult to identify. UN والفساد ظاهرة معقدة منتشرة في العالم أجمع، وهي موجودة في البلدان المتقدمة والنامية على السواء، وفي العادة يكون مضمَراً ويصعب اكتشافه.
    Hunger, as a complex phenomenon, requires a multifaceted concept for its measurement and a whole suite of indicators that can capture the multiple symptoms and consequences of malnutrition. UN إن الجوع ظاهرة معقدة يقتضي قياسها مفهوما متعدد الأوجه وعددا كبيرا من المؤشرات التي يمكن أن تسجل الأعراض والنتائج المتعددة لسوء التغذية.
    Thus the shaping of the Cook Islanders was a complex phenomenon, with the cognitive sector of their brain dictating to them certain things that were uniquely Cook Islander. UN ومن ثم فإن تشكيل أهالي جزر كوك يمثل ظاهرة معقدة مع الجانب المدرك في عقولهم الذي يملي عليهم أشياء معينة ينفرد بها المواطن في جزر كوك.
    It is a complex phenomenon, for which there is no universal solution. UN وهو ظاهرة معقدة لا يوجد لها حل عالمي.
    The value of best practice models was recommended in developing strategies to tackle such a complex phenomenon as poverty. UN وأوصي بتطبيق معيار " نماذج الممارسات الفضلى " لدى وضع استراتيجيات لمعالجة ظاهرة معقدة كظاهرة الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus