At the end of 2009, a comprehensive evaluation of the senior mission administration and resource training programme was conducted. | UN | جرى في نهاية عام 2009 تقييم شامل لبرنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد. |
ii) undertaking a comprehensive evaluation of existing situation including availability of information | UN | `٢` إجراء تقييم شامل للوضع القائم بما في ذلك توافر المعلومات |
a comprehensive evaluation of the current state of the resources and their associated invertebrate communities could thus not be made. | UN | وعليه لم يُتَح إجراء تقييم شامل للحالة الراهنة للموارد أو للمجتمعات اللافقارية المرتبطة بها. |
This review will include a comprehensive evaluation of the Maritime Task Force. | UN | وسيشمل هذا الاستعراض تقييما شاملا لفرقة العمل البحرية. |
The risk assessment included a comprehensive evaluation of the condition of the mechanical equipment, which concluded that elements of the ductwork and equipment could be refurbished and reused. | UN | وشمل تقييم المخاطر تقييما شاملا لحالة المعدات الميكانيكية، خلص إلى أنه يمكن تجديد بعض عناصر شبكة أنابيب الهواء والمعدات وإعادة استخدامها. |
The expert group should make a comprehensive evaluation of the test and suggest improvements for the network. | UN | وينبغي أن يجري فريق الخبراء تقييماً شاملاً للاختبار واقتراح التحسينات التي يوصى بإدخالها على الشبكة. |
a comprehensive evaluation of some of these programmes would require access to additional information, including interviews with personnel from the programmes. | UN | وسيستوجب التقييم الشامل لبعض هذه البرامج الحصول على معلومات إضافية، بما في ذلك المقابلات مع موظفين من تلك البرامج. |
Furthermore, a comprehensive evaluation of the Fund following its first five years in operation is currently under way. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن العمل جارٍ على إجراء تقييم شامل للصندوق بعد انقضاء السنوات الخمس الأولى على تشغيله. |
Despite these figures it is too early to make a comprehensive evaluation of the results. | UN | وبالرغم من هذه الأرقام، من المبكِّر جداً وضع تقييم شامل بالنتائج. |
Nevertheless, the Committee regrets the absence of a comprehensive evaluation of the alternative-care system. It notes with concern that the quality of children's homes maintained by NGOs is often unknown. | UN | ومع ذلك، تعرب اللجنة عن أسفها لعدم وجود تقييم شامل لنظام الرعاية البديلة، وتلاحظ بقلق أن نوعية دور الأطفال التي تديرها منظمات غير حكومية تظل مجهولة في أغلب الأحيان. |
a comprehensive evaluation of the global project was conducted during the second half of 2007 and the related report will be published soon. | UN | وأجري تقييم شامل للمشروع العالمي خلال النصف الثاني من عام 2007، وسوف يُنشر قريبا التقرير عن ذلك التقييم. |
The document specifies the United Nations support that will be provided for a comprehensive evaluation of the security sector. | UN | وتحدد الوثيقة الدعم الذي ستقدمه الأمم المتحدة لتحقيق تقييم شامل للقطاع الأمني. |
The review entailed a comprehensive evaluation of the Maritime Task Force of UNIFIL. | UN | وأفضى الاستعراض إلى إجراء تقييم شامل لفرقة العمل البحرية التابعة للقوة. |
a comprehensive evaluation of the impact of the Department's activities has never been conducted. | UN | ذلك أنه لم يجر قط أي تقييم شامل لتأثير أنشطة الإدارة. |
Accordingly, the Committee recommends that a comprehensive evaluation of all United Nations training programmes be undertaken irrespective of the source of funding. | UN | وبالتالي، توصي اللجنة بإجراء تقييم شامل لجميع برامج التدريب في اﻷمم المتحدة بغض النظر عن مصدر تمويلها. |
In 1999, UNDP undertook a comprehensive evaluation of the round-table mechanism in 27 countries. | UN | 77 - في عام 1999، أجرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقييما شاملا لآلية المائدة المستديرة في 27 بلدا. |
The Preliminary Overview, published at the end of each year, presents a comprehensive evaluation of the economic situation for the countries of the region during the current year; the 1998 edition included, for the first time, projections for the following year. | UN | ويتضمن منشور اللمحة العامة الأولية الذي يصدر في نهاية كل سنة تقييما شاملا للحالة الاقتصادية لبلدان المنطقة خلال تلك السنة؛ وتضمن عدد 1998 لأول مرة إسقاطات بالنسبة للسنة التالية. |
With the assistance of the United Nations, we were the first in the world to undertake a comprehensive evaluation of the needs of our country in order to achieve the Millennium Goals. | UN | وبمساعدة الأمم المتحدة، كنا من أوائل البلدان في العالم التي أجرت تقييما شاملا لما يحتاجه بلدنا لكي يحقق الأهداف الألفية. |
In 2007, the Independent Evaluation Unit carried out a comprehensive evaluation of the Global Project on Strengthening the Legal Regime against Terrorism, covering all regions and all activities between January 2003 and June 2007. | UN | 68- وأجرت وحدة التقييم المستقل في عام 2007 تقييما شاملا للمشروع العالمي بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب، شمل جميع المناطق وكل الأنشطة المضطلع بها بين كانون الثاني/يناير 2003 وحزيران/يونيه 2007. |
Step four consists of a comprehensive evaluation of the system programme. | UN | وتتضمن الخطوة الرابعة تقييماً شاملاً لبرنامج النظام. |
The expert group should make a comprehensive evaluation of the test in accordance with the test plan and come up with advice on how to improve the network. | UN | وينبغي أن يجري فريق الخبراء تقييماً شاملاً للاختبار وفقاً لخطة الاختبار ووضع توصيات بشأن كيفية تحسين الشبكة. |
These demonstrate that a comprehensive evaluation of the Convention is impossible in the absence of information on long-range transport of persistent organic pollutants. | UN | وتبين هذه أن التقييم الشامل للاتفاقية مستحيل دون توافر معلومات عن الانتقال البعيد المدى للملوثات العضوية الثابتة. |
a comprehensive evaluation of the impact and cost-effectiveness of all of the Department's activities will be carried out over the next three years. | UN | وسيجري الاضطلاع على مدى السنوات الثلاث المقبلة بتقييم شامل لأثر جميع أنشطة الإدارة وفعاليتها من حيث التكلفة. |