"a comprehensive instrument" - Traduction Anglais en Arabe

    • صك شامل
        
    • صكاً شاملاً
        
    They said that that option could help avoid fragmentation and support the efficient entry into force of a comprehensive instrument. UN وقالوا إن ذلك الخيار يمكن أن يساعد في تجنب التجزئة وأن يدعم بدء نفاذ صك شامل بطريقة كفؤة.
    a comprehensive instrument should be adopted on the basis of multilateral negotiations in order to prohibit such actions. UN واختتم حديثه قائلاً إنه ينبغي اعتماد صك شامل بالاستناد إلى مفاوضات متعددة الأطراف من أجل حظر هذه الأفعال.
    a comprehensive instrument should be adopted on the basis of multilateral negotiations in order to prohibit such actions. UN واختتم حديثه قائلاً إنه ينبغي اعتماد صك شامل بالاستناد إلى مفاوضات متعددة الأطراف من أجل حظر هذه الأفعال.
    This makes the Convention a comprehensive instrument of legal guidance for States in the formulation of migration policy. UN وهذا يجعل من الاتفاقية صكاً شاملاً يوفر التوجيه القانوني للدول في صياغة سياسة الهجرة.
    This makes the Convention a comprehensive instrument of legal guidance for States in the formulation of migration policy. UN وهذا يجعل من الاتفاقية صكاً شاملاً يوفر التوجيه القانوني للدول في صياغة سياسة الهجرة.
    The Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders should look into all forms of terrorism with a view to the drafting of a comprehensive instrument. UN وينبغي لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين أن يدرس جميع أشكال اﻹرهاب بغية صياغة صك شامل.
    The draft convention was a comprehensive instrument that would make the law better suited to the current realities of commerce and would reduce the cost of transactions. UN وقال إن مشروع الاتفاقية صك شامل يجعل القانون أكثر ملاءمة للأحوال السائدة للتجارة ومن شأنه أن يخفض تكلفة المعاملات.
    The Kingdom of Swaziland supports the Secretary-General's call for the drafting of a comprehensive instrument that will enable us to collectively and effectively fight terrorism. UN وتؤيد مملكة سوازيلند دعوة الأمين العام إلى صياغة مشروع صك شامل يمكننا من مكافحة الإرهاب بشكل جماعي وفعال.
    In January 1991 an Amendment Conference was held under the provisions of the Treaty with the aim of converting the Treaty into a comprehensive instrument. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩١ عقد مؤتمر تعديل بموجب أحكام المعاهدة بهدف تحويل المعاهدة إلى صك شامل.
    We believe that the Convention is a comprehensive instrument. UN ونعتقد أن هذه الاتفاقية صك شامل.
    The Convention is a comprehensive instrument covering the full range of rights - civil, political, economic, social and cultural - of persons with disabilities, thereby reaffirming the indivisibility of all rights. UN وهذه الاتفاقية صك شامل يُغطي المجموعة الكاملة من الحقوق - المدنية والسياسية والاجتماعية والثقافية - للأشخاص ذوي الإعاقة، لتؤكد بذلك من جديد على أن كافة الحقوق غير قابلة للتجزئة.
    191. Mexico suggested considering the possibility of allowing for interpretative clauses under the optional protocol, which would ensure a comprehensive instrument while taking into account preoccupations expressed by delegations. UN 191- واقترحت المكسيك النظر في إمكانية إدراج بنود تفسيرية بموجب البروتوكول الاختياري، الأمر الذي يسمح بوضع صك شامل مع مراعاة الشواغل التي أعربت عنها الوفود.
    The Congress can benefit from the presence of legal experts and policy makers by conducting a dialogue conducive to the refinement of existing, and the elaboration of new, instruments for cooperation in criminal justice, for example, by consolidating the model treaties into a comprehensive instrument for international cooperation. UN ويستطيع المؤتمر أن يستفيد من وجود الخبراء القانونيين ومقرري السياسات بإجراء حوار يفضي إلى تنقية الصكوك القائمة، وإعداد صكوك جديدة للتعاون في مجال العدالة الجنائية، على سبيل المثال، عن طريق تجميع المعاهدات النموذجية في صك شامل للتعاون الدولي.
    The Congress can benefit from the presence of legal experts and policy makers by conducting a dialogue conducive to the refinement of existing, and the elaboration of new, instruments for cooperation in criminal justice, for example, by consolidating the model treaties into a comprehensive instrument for international cooperation. UN ويستطيع المؤتمر أن يستفيد من وجود الخبراء القانونيين ومقرري السياسات بإجراء حوار يفضي إلى تنقية الصكوك القائمة، وإعداد صكوك جديدة للتعاون في مجال العدالة الجنائية، على سبيل المثال، عن طريق تجميع المعاهدات النموذجية في صك شامل للتعاون الدولي.
    30. Regarding the draft comprehensive convention on international terrorism, her delegation recognized that the existing regime did not cover all aspects, and would welcome the adoption of a comprehensive instrument to fill the gaps. UN 30 - وفيما يتعلق بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي، ذكرت أن وفدها يسلم بأن النظام القائم لا يشمل جميع الجوانب، وأنه يرحب باعتماد صك شامل يسد الثغرات.
    His delegation fully supported that effort which, while preserving the progress that had been made by means of " sectoral " conventions on international terrorism, sought to create a comprehensive instrument to fill the gaps and complement existing agreements. UN وذكر أن وفده يؤيد تماما هذا الجهد الذي يحافظ على التقدم الذي حققته الاتفاقيات " القطاعية " بشأن الإرهاب الدولي، ويسعى في الوقت نفسه إلى إيجاد صك شامل يسد الثغرات ويكمل الاتفاقات القائمة.
    11. Another delegation asked the representative of OECD for clarification about the suggestion made by an expert adviser that the best prospects for concluding a comprehensive instrument on foreign direct investment were with the OECD wider instrument currently under preparation. UN ١١ - وطلب وفد آخر من ممثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي توضيح الاقتراح الذي أبداه مستشار خبير ومفاده أن أفضل الاحتمالات ﻹبرام صك شامل متعلق بالاستثمار اﻷجنبي المباشر تكمن في الصك اﻷوسع مدى لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الجاري إعداده.
    3. The UNCITRAL draft Convention was a comprehensive instrument that modernized the law by adapting it to present-day commerce, not only in the new area of electronic records but also by providing, for the first time in international maritime law, detailed rules on delivery and right of control of goods. UN 3 - واستطرد قائلا إن مشروع اتفاقية الأونسيترال هو صك شامل مكّن من تحديث القانون من خلال تكييفه مع تجارة الأيام الحالية، لا في مجال السجلات الإلكترونية الجديد فحسب، بل وبتوفيره للمرة الأولى في تاريخ القانون البحري الدولي قواعد تفصيلية تتعلق بتسليم البضائع وممارسة الحق في الرقابة عليها.
    With regard to the issue of regulating the global trade in conventional arms, Ukraine supports the initiative on an international arms trade treaty which could become a comprehensive instrument for establishing common standards in this field and thus preventing the proliferation of conventional arms. UN وبالنسبة لمسألة تنظيم الاتجار العالمي بالأسلحة التقليدية، تؤيد أوكرانيا المبادرة الرامية إلى وضع معاهدة دولية للاتجار بالأسلحة يمكن أن تصبح صكاً شاملاً لوضع معايير عامة في هذا الميدان، وتحول بالتالي دون انتشار الأسلحة التقليدية.
    In the wider context of the need to control the undesirable proliferation of conventional weapons, the European Union is supportive of calls for an international agreement on the arms trade as a comprehensive instrument based on universally accepted norms and standards. UN وفي السياق الأوسع لضرورة الحد من انتشار الأسلحة التقليدية غير المستحسن، يؤيد الاتحاد الأوروبي الدعوات الموجهة إلى إبرام اتفاق دولي يتعلق بتجارة الأسلحة، بوصفه صكاً شاملاً يستند إلى قواعد ومعايير مقبولة عالمياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus