"a comprehensive strategy to combat trafficking" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجية شاملة لمكافحة الاتجار
        
    • استراتيجية شاملة لمحاربة الاتجار
        
    71. The Committee recommends the formulation of a comprehensive strategy to combat trafficking in women and girls, which should include the prosecution and punishment of offenders. UN 71 - تحث اللجنة الدولة الطرف على وضع استراتيجية شاملة لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، تشمل محاكمة ومعاقبة المجرمين.
    71. The Committee recommends the formulation of a comprehensive strategy to combat trafficking in women and girls, which should include the prosecution and punishment of offenders. UN 71 - تحث اللجنة الدولة الطرف على وضع استراتيجية شاملة لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، تشمل محاكمة ومعاقبة المجرمين.
    244. The Committee recommends the formulation of a comprehensive strategy to combat trafficking in women and girls that should include the prosecution and punishment of offenders. UN 244- وتوصي اللجنة بصياغة استراتيجية شاملة لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، ينبغي أن تشمل محاكمة المخالفين ومعاقبتهم.
    Provide information on the content of the proposed law, including on sanctions against perpetrators of trafficking, its status and timetable, as well as on any plans to put in place a comprehensive strategy to combat trafficking in women. UN يرجى تقديم معلومات بشأن محتوى القانون المقترح، بما في ذلك بشأن الجزاءات ضد مرتكبي الاتجار، وحالته وجدوله الزمني، وكذلك بشأن أي خطط لوضع استراتيجية شاملة لمكافحة الاتجار بالمرأة.
    It recommends the formulation of a comprehensive strategy to combat trafficking in women, which should include the prosecution and punishment of offenders and increased international, regional and bilateral cooperation. UN وتوصي بوضع استراتيجية شاملة لمحاربة الاتجار بالنساء تشمل محاكمة المجرمين ومعاقبتهم وزيادة التعاون الدولي والإقليمي والثنائي.
    117. The Committee recommends the formulation of a comprehensive strategy to combat trafficking in women and girls, which should include prosecution and punishment of offenders and protection and support to victims. UN 117 - وتوصي اللجنة بصوغ استراتيجية شاملة لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، وبأن تتضمن هذه الاستراتيجية مقاضاة ومعاقبة الجناة وحماية ودعم الضحايا.
    209. The Committee recommends the adoption and implementation of a comprehensive strategy to combat trafficking in women and girls, which should include measures of prevention, the prosecution and punishment of offenders and increased international, regional and bilateral cooperation. UN 209 - توصي اللجنة باعتماد وتنفيذ استراتيجية شاملة لمكافحة الاتجار في النساء والفتيات، بحيث تشمل تدابير لمنع المجرمين ومقاضاتهم ومعاقبتهم، وزيادة التعاون الدولي والإقليمي والثنائي.
    It recommends the formulation of a comprehensive strategy to combat trafficking in women and girls, including within the territory of the State party, which should include the prosecution and punishment of offenders and increased international, regional and bilateral cooperation with other countries of origin, transit and destination of trafficked women and girls. UN وتوصـي بصوغ استراتيجية شاملة لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، بما في ذلك داخل أراضي الدولة الطرف، على أن تشمل مقاضاة ومعاقبة الجناة، وزيادة التعاون الدولي والإقليمي والثنائـي مع البلدان الأخرى في المنطقة التي هي بلدان منشأ النساء والفتيات المتـَّجَـر بهــن أو عبورهن أو الوجهـة النهائية لهـن.
    It recommends the formulation of a comprehensive strategy to combat trafficking in women and girls, including within the territory of the State party, which should include the prosecution and punishment of offenders and increased international, regional and bilateral cooperation with other countries of origin, transit and destination of trafficked women and girls. UN وتوصـي بصوغ استراتيجية شاملة لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، بما في ذلك داخل أراضي الدولة الطرف، على أن تشمل مقاضاة ومعاقبة الجناة، وزيادة التعاون الدولي والإقليمي والثنائـي مع البلدان الأخرى في المنطقة التي هي بلدان منشأ النساء والفتيات المتـَّجَـر بهــن أو عبورهن أو الوجهـة النهائية لهـن.
    It recommends the formulation of a comprehensive strategy to combat trafficking in women and girls, including within the territory of the State party, which should include the prosecution and punishment of offenders and increased international regional and bilateral cooperation with other countries of origin, transit and destination of trafficked women and girls. UN وتوصي اللجنة بوضع استراتيجية شاملة لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، بما في ذلك داخل إقليم الدولة الطرف، على أن تشمل محاكمة ومعاقبة مرتكبي هذه الجريمة، وزيادة التعاون الدولي والإقليمي والثنائي مع سائر بلدان منشأ وعبور ووصول النساء والفتيات المتجر بهن.
    31. The Committee recommends the adoption and implementation of a comprehensive strategy to combat trafficking in women and girls, which should include preventive measures, the prosecution and punishment of offenders and the enactment of specific legislation in the area. UN 31 - وتوصي اللجنة باعتماد وتنفيذ استراتيجية شاملة لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، على أن تتضمن تدابير لمنعه ومحاكمة ومعاقبة الجناة وبسن تشريع خاص في هذا المجال.
    389. The Committee recommends the adoption and implementation of a comprehensive strategy to combat trafficking in women and girls, which should include preventive measures, the prosecution and punishment of offenders and the enactment of specific legislation in the area. UN 389 - وتوصي اللجنة باعتماد وتنفيذ استراتيجية شاملة لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، على أن تتضمن تدابير لمنعه ومحاكمة ومعاقبة الجناة وبسن تشريع خاص في هذا المجال.
    154. The Committee recommends the formulation of a comprehensive strategy to combat trafficking in women and girls, including within the territory of the State party, which should include the prosecution and punishment of offenders, and increased international, regional and bilateral cooperation with countries of origin, transit and destination of trafficked women and girls. UN 154 - توصي اللجنة بصياغة استراتيجية شاملة لمكافحة الاتجار في النساء والفتيات، وخاصة داخل إقليم الدولة الطرف، مما ينبغي أن يشمل مقاضاة ومعاقبة المجرمين، وزيادة التعاون الدولي والإقليمي والثنائي مع سائر بلدان المنشأ المتعلقة بالنساء والفتيات موضع الاتجار وبلدان مرورهن العابر وبلدان مقصدهن.
    154. The Committee recommends the formulation of a comprehensive strategy to combat trafficking in women and girls, including within the territory of the State party, which should include the prosecution and punishment of offenders, and increased international, regional and bilateral cooperation with countries of origin, transit and destination of trafficked women and girls. UN 154 - توصي اللجنة بصياغة استراتيجية شاملة لمكافحة الاتجار في النساء والفتيات، وخاصة داخل إقليم الدولة الطرف، مما ينبغي أن يشمل مقاضاة ومعاقبة المجرمين، وزيادة التعاون الدولي والإقليمي والثنائي مع سائر بلدان المنشأ المتعلقة بالنساء والفتيات موضع الاتجار وبلدان مرورهن العابر وبلدان مقصدهن.
    CAT and CEDAW urged Djibouti to adopt a comprehensive strategy to combat trafficking in human beings, particularly women and girls, including refugees and migrants; protect and compensate victims and investigate trafficking allegations and prosecute perpetrators. UN وحثت لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة جيبوتي على اعتماد استراتيجية شاملة لمكافحة الاتجار بالبشر ولا سيما النساء والأطفال، بمن فيهم اللاجئون والمهاجرون؛ وحماية الضحايا وتعويضهم والتحقيق في الادعاءات المتعلقة بالاتجار ومحاكمة الجناة(58).
    302. The Committee urges the State party to ensure full implementation of the Trafficking in Persons (Prohibition) Law Enforcement and Administration Act, 2003, and to develop a comprehensive strategy to combat trafficking in women and girls, including the prosecution and punishment of offenders, counselling and rehabilitation of victims, and awareness-raising and training activities for those involved in combating trafficking. UN 302 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على كفالة التنفيذ الكامل لقانون إنفاذ وإدارة قانون (حظر) الاتجار بالأشخاص لعام 2003، وأن تقوم، بوضع استراتيجية شاملة لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، بما في ذلك محاكمة المتاجرين ومعاقبتهم، وتقديم النصح للضحايا وتأهيلهم، وتدريب المسؤولين عن مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    302. The Committee urges the State party to ensure full implementation of the Trafficking in Persons (Prohibition) Law Enforcement and Administration Act, 2003, and to develop a comprehensive strategy to combat trafficking in women and girls, including the prosecution and punishment of offenders, counselling and rehabilitation of victims, and awareness-raising and training activities for those involved in combating trafficking. UN 302 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على كفالة التنفيذ الكامل لقانون إنفاذ وإدارة قانون (حظر) الاتجار بالأشخاص لعام 2003، وأن تقوم، بوضع استراتيجية شاملة لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، بما في ذلك محاكمة المتاجرين ومعاقبتهم، وتقديم النصح للضحايا وتأهيلهم، وتدريب المسؤولين عن مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    504. The Committee invites the State party to ensure that the newly drafted national action plan against human trafficking contains a comprehensive strategy to combat trafficking in women and girls and includes prevention measures, measures to ensure the effective prosecution and punishment of offenders and victim support and recovery measures, including legal and psychosocial support, as well as the creation of livelihood options when necessary. UN 504- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الحرص على تضمين خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر التي صيغت حديثا استراتيجية شاملة لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات وتدابير للحيلولة دونه، وتدابير تضمن محاكمة مَن يقوم به ومعاقبتهم بالفعل، وتدابير لتقديم الدعم للضحايا ومساعدتهم على التخلص من آثاره، بما في ذلك الدعم القانوني والنفسي الاجتماعي فضلا عن إيجاد خيارات لكسب العيش عند الضرورة.
    26. The Committee invites the State party to ensure that the newly drafted national action plan against human trafficking contains a comprehensive strategy to combat trafficking in women and girls and includes prevention measures, measures to ensure the effective prosecution and punishment of offenders and victim support and recovery measures, including legal and psychosocial support, as well as the creation of livelihood options when necessary. UN 26 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الحرص على تضمين خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر التي صيغت حديثا استراتيجية شاملة لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات وتدابير للحيلولة دونه، وتدابير تضمن محاكمة مَن يقوم به ومعاقبتهم بالفعل، وتدابير لتقديم الدعم للضحايا ومساعدتهم على التخلص من آثاره، بما في ذلك الدعم القانوني والنفسي الاجتماعي فضلا عن إيجاد خيارات لكسب العيش عند الضرورة.
    27. In 2008, CEDAW invited Austria to ensure that the newly drafted national action plan against human trafficking contained a comprehensive strategy to combat trafficking in women and girls and included prevention measures, to ensure the effective prosecution and punishment of offenders and victim support. UN 27- وفي عام 2008، دعت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة النمسا إلى كفالة أن تتضمن خطة العمل الوطنية لمحاربة الاتجار بالبشر، التي صيغت مؤخراً، استراتيجية شاملة لمحاربة الاتجار بالنساء والفتيات وتدابير وقائية تكفل ملاحقة الجناة بفعالية ومعاقبتهم وتقديم الدعم للضحايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus