"a comprehensive study of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • دراسة شاملة عن
        
    • القيام بدراسة شاملة
        
    • دراسة شاملة تتعلق
        
    CEOS has conducted a comprehensive study of the requirements of disaster managers for satellite data. UN وأجرت اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض دراسة شاملة عن متطلبات مديري الكوارث من البيانات الساتلية.
    1. In its resolution 36/117 A of 10 December 1981, the General Assembly requested the Committee on Conferences to undertake a comprehensive study of the rationale that determined the provision of meeting records to United Nations organs. UN ١ - في القرار ٣٦/١١٧ ألف المؤرخ في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١، طلبت الجمعية العامة إلى لجنة المؤتمرات أن تضطلع بإعداد دراسة شاملة عن اﻷساس المنطقي الذي استلزم توفير محاضر جلسات ﻷجهزة اﻷمم المتحدة.
    Some speakers noted the work of the open-ended intergovernmental expert group to conduct a comprehensive study of the problem of cybercrime. UN ونوّه بعض المتكلّمين بعمل فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بإجراء دراسة شاملة عن مشكلة الجريمة السيبرانية.
    This topic had been previously included in the 2010 programme of work, however, on learning that the Secretariat had hired a consultant to undertake a comprehensive study of the simplification and streamlining of benefits, the JIU decided to postpone its own review. UN وكان هذا الموضوع قد أُدرج ضمن برنامج العمل لعام 2010 بيد أنه لدى معرفة أن الأمانة العامة قد استعانت بخبير استشاري لإجراء دراسة شاملة عن مسألة تبسيط الاستحقاقات وترشيدها، قررت وحدة التفتيش المشتركة تأجيل استعراضها هي للموضوع.
    The SubCommission recommended that the Commission and the Economic and Social Council authorize it to appoint one of its members as Special Rapporteur with the task of preparing a comprehensive study of the rights of non-citizens. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تأذن لها لجنة حقوق لإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بتعيين أحد أعضائها مقرراً خاصاً تسند إليه مهمة إعداد دراسة شاملة عن حقوق غير المواطنين.
    The SubCommission recommended that the Commission and the Economic and Social Council authorize it to appoint one of its members as Special Rapporteur with the task of preparing a comprehensive study of the rights of non-citizens. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تأذن لها لجنة حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بتعيين أحد أعضائها مقرراً خاصاً تسند إليه مهمة إعداد دراسة شاملة عن حقوق غير المواطنين.
    Additionally, a comprehensive study of the administrative support services was needed to identify any processes or tasks that are redundant or do not add value. UN بالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى إجراء دراسة شاملة عن خدمات الدعم الإدارية لتحديد العمليات أو المهام المتكررة أو التي لا تضيف قيمة أخرى.
    a comprehensive study of the existing law in that area, together with a set of flexible recommendations, might be a more realistic and feasible goal. UN ولعل إجراء دراسة شاملة عن القانون القائم في هذا المجال، إلى جانب وضع مجموعة من التوصيات المرنة، يمثل هدفاً أكثر واقعية وممكناً.
    Finally, and most importantly, the General Assembly might wish to request a comprehensive study of the training institutions and activities within the United Nations system that would propose practical measures for their coordination. UN وختاما، وهو اﻷهم، قد ترى الجمعية العامة أن تطلب دراسة شاملة عن المؤسسات واﻷنشطة التدريبية داخل منظومة اﻷمم المتحدة تقترح التدابير العملية للتنسيق بين هذه اﻷنشطة.
    UNSCO also undertook a comprehensive study of the impact of economic fragmentation on rural communities in the West Bank, highlighting the specific effect of closures on women. UN كما أجرى مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأرض المحتلة دراسة شاملة عن تأثير التجزئة الاقتصادية على المجتمعات الريفية بالضفة الغربية، أبرز من خلالها التأثير المحدد لعمليات الإغلاق على المرأة.
    Convinced that a connection existed between such application and the situation regarding human rights in the said countries, the Sub-Commission considered that a comprehensive study of the implications for human rights of recent developments in that sphere would be conducive to the achievement of the aims pursued by the United Nations in the field of human rights. UN واقتناعا منها بوجود صلة بين هذا التطبيق والحالة المتعلقة بحقوق اﻹنسان في البلدان المذكورة، رأت اللجنة الفرعية أن إعداد دراسة شاملة عن اﻵثار المترتبة بالنسبة لحقوق اﻹنسان على التطورات اﻷخيرة في ذلك المجال من شأنه أن يفضي إلى تحقيق اﻷهداف التي تنشدها اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Convinced that a connection existed between such application and the situation regarding human rights in the said countries, the Sub-Commission considered that a comprehensive study of the implications for human rights of recent developments in that sphere would be conducive to the achievement of the aims pursued by the United Nations in the field of human rights. UN واقتناعا منها بوجود صلة بين هذا التطبيق والحالة المتعلقة بحقوق اﻹنسان في البلدان المذكورة، رأت اللجنة الفرعية أن إعداد دراسة شاملة عن اﻵثار المترتبة بالنسبة لحقوق اﻹنسان على التطورات اﻷخيرة في ذلك المجال من شأنه أن يفضي إلى تحقيق اﻷهداف التي تنشدها اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Mr. PASHAYEV (Azerbaijan) said that the report of the Secretary-General's expert (A/51/306) represented a comprehensive study of the impact of armed conflict on children. UN ١٥ - السيد باشايف )أذربيجان(: قال إن تقرير الخبيرة التي عينها اﻷمين العام )603/15/A( يمثل دراسة شاملة عن أثر الصراع المسلح على اﻷطفال.
    In its resolution 36/117 A of 10 December 1981, the General Assembly requested the Committee on Conferences to undertake a comprehensive study of the rationale that determined the provision of meeting records to United Nations organs. UN ٧٢ - في القرار ٣٦/١١٧ ألف المؤرخ في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١، طلبت الجمعية العامة إلى لجنة المؤتمرات أن تضطلع بإعداد دراسة شاملة عن اﻷساس المنطقي الذي استلزم توفير محاضر جلسات ﻷجهزة اﻷمم المتحدة.
    Convinced that a connection existed between such application and the situation regarding human rights in the said countries, the Sub-Commission considered that a comprehensive study of the implications for human rights of recent developments in that sphere would be conducive to the achievement of the aims pursued by the United Nations in the field of human rights. UN واقتناعا منها بوجود صلة بين هذا التطبيق والحالة المتعلقة بحقوق اﻹنسان في البلدان المذكورة، رأت اللجنة الفرعية أن إعداد دراسة شاملة عن اﻵثار المترتبة بالنسبة لحقوق اﻹنسان على التطورات اﻷخيرة في ذلك المجال من شأنه أن يفضي إلى تحقيق اﻷهداف التي تنشدها اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Convinced that a connection existed between such application and the situation regarding human rights in the said countries, the Subcommission considered that a comprehensive study of the implications for human rights of recent developments in that sphere would be conducive to the achievement of the aims pursued by the United Nations in the field of human rights. UN واقتناعا منها بوجود صلة بين هذا التطبيق والحالة المتعلقة بحقوق اﻹنسان في البلدان المذكورة، رأت اللجنة الفرعية أن إعداد دراسة شاملة عن اﻵثار المترتبة بالنسبة لحقوق اﻹنسان على التطورات اﻷخيرة في ذلك المجال من شأنه أن يفضي إلى تحقيق اﻷهداف التي تنشدها اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    126. The Committee is concerned that despite the persistence of poverty, the State party has not undertaken a comprehensive study of the impact of its economic reform policies on children, as previously recommended. UN 126- يساور اللجنة قلق لعدم إجراء الدولة الطرف، بالرغم من استمرار الفقر فيها، دراسة شاملة عن أثر سياساتها في مجال الإصلاح الاقتصادي على الأطفال، كما أوصت اللجنة بذلك سابقاً.
    As requested by the Economic and Social Council in its resolution 2011/33, the assessment of the needs of States for training in this area takes into account relevant data collected by the open-ended intergovernmental expert group to conduct a comprehensive study of the problem of cybercrime. UN 48- بناءً على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2011/33، تُؤخَذ في الحسبان، خلال تقييم احتياجات الدول إلى التدريب في هذا المجال، البيانات ذات الصلة التي يجمعها فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بإجراء دراسة شاملة عن مشكلة الجريمة السيبرانية.
    States were requested to provide suggestions regarding the topics, scope, extent and methodology of a comprehensive study of the transnational nature of and routes used in trafficking in firearms. UN 28- طُلب إلى الدول تقديم اقتراحات بشأن موضوعات دراسة شاملة عن الطابع عبر الوطني للاتّجار بالأسلحة النارية وعن الدروب المستخدمة في ذلك الاتّجار، وبشأن نطاق هذه الدراسة ومداها ومنهجيتها.
    She asked how an investigation of the human rights situation in a country could be improved when access to the country was denied and the ability to conduct a comprehensive study of the situation was restricted. UN وتساءلت عن الطريقة التي يمكن بها تحسين التحقيق في حالة حقوق الإنسان في بلد عندما يُحرم المحققون من إمكانية الوصول إليه وتُفرض القيود على قدرتهم على القيام بدراسة شاملة للحالة.
    These legislative matters should be the subject of a comprehensive study of the compatibility of the provisions of Haitian legislation with the international instruments ratified by Haiti, particularly the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women (Convention of Belém do Pará). UN ويجب أن تصبح هذه المسائل ذات الصفة التشريعية موضع دراسة شاملة تتعلق بالتضارب بين اﻷحكام التشريعية الهايتية والقواعد الدولية التي صدقت عليها هايتي، ولا سيما اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية بيلامبارا المعقودة بين الدول اﻷمريكية المتعلقة بالعنف الموجه ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus