a comprehensive survey of past training participants was carried out to assess the effectiveness of training provided by the Fund since its inception. | UN | وأجريت دراسة استقصائية شاملة للمشاركين السابقين في التدريب لتقييم فعالية التدريب المقدم من الصندوق منذ إنشائه. |
The Icelandic Third and Fourth Periodic Reports contain a comprehensive survey of the history of women and politics. | UN | يضم التقريران الدوريان الثالث والرابع لأيسلندا دراسة استقصائية شاملة لتاريخ المرأة والسياسة. |
This was confirmed by a comprehensive survey of all shelters of the special hardship case families which was conducted in the 10 official refugee camps in order to assess actual needs and set priorities. | UN | وقد أكدت هذا دراسة استقصائية شاملة لجميع المآوي للأسر التي تعاني من العسر الشديد، وقد أجريت هذه الدراسة في مخيمات اللاجئين الرسمية العشرة من أجل تقييم الاحتياجات الفعلية وتحديد الأولويات. |
a comprehensive survey of all licensed plots will be an important contribution to this. | UN | وسيسهم إجراء مسح شامل لجميع المناطق التي رُخِّص التعدين فيها مساهمة كبيرة في هذا الصدد. |
a comprehensive survey of client needs will be undertaken. | UN | وسوف يُضطلع باستقصاء شامل يحدد احتياجات العملاء. |
Once completed, the list could serve as a comprehensive survey of the space community's response to the outcomes of the World Summit. | UN | ويمكن أن تصبح هذه القائمة بمجرد اكتمالها، بمثابة استقصاء شامل لاستجابة الأوساط المعنية بالفضاء لنتائج مؤتمر القمة العالمي. |
Further development of the topic could also result from a comprehensive survey of State practice. | UN | ويمكن لمواصلة تطوير الموضوع أن تحدث في حالة إجراء دراسة استقصائية شاملة لممارسة الدول. |
However, the review concluded that it would be better to postpone an adjustment in grade for the posts until a comprehensive survey of the functions had been carried out worldwide, including in peacekeeping operations. | UN | غير أن الاستعراض خلص إلى أنه سيكون من الأفضل إرجاء تعديل رتبة الوظائف لحين إجراء دراسة استقصائية شاملة للمهام التي تم الاضطلاع بها في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك في عمليات حفظ السلام. |
a comprehensive survey of prescription practices in response to demand by farmers will also be needed before safe conclusions can be ventured. | UN | وستدعو الحاجة أيضا إلى إجراء دراسة استقصائية شاملة لممارسات إعداد الوصفات البيطرية استجابة لطلبات المزارعين قبل التوصل إلى أي استنتاجات آمنة. |
The Secretary-General will submit his report to the Council at its fourteenth session in order to allow for the conclusion of a comprehensive survey of the developments and good practices that have emerged over the past six years. | UN | وسيقدم الأمين العام تقريره إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة للسماح بإنجاز دراسة استقصائية شاملة للتطورات والممارسات الجيدة التي ظهرت خلال السنوات الست الماضية. |
They acknowledge that such a comprehensive survey of the oversight mechanisms in use throughout the system will benefit the current system-wide discussions on this topic. | UN | وأقرت بأن أي دراسة استقصائية شاملة لآليات الرقابة القائمة في سائر أنحاء المنظومة ستستفيد من المناقشات التي تجري على نطاق المنظومة بشأن هذا الموضوع. |
A second grant in this area was provided to conduct a comprehensive survey of the economic management practices of resource-rich States, with a focus on lessons learned in countries that have successfully transformed income from natural resources into sustained social and economic development. | UN | وقُدمت منحة ثانية في هذا لمجال لإجراء دراسة استقصائية شاملة لممارسات الإدارة الاقتصادية التي تتبعها الدول الغنية بالموارد، مع التركيز على الدروس المستفادة في البلدان التي نجحت في تحويل الإيرادات المتأتية من الموارد الطبيعية إلى تنمية اجتماعية واقتصادية مطردة. |
A priority task in the examination of the topic would be to make a comprehensive survey of the practice relating to treaties containing the obligation to extradite or prosecute. | UN | وقال إن ثمة مهمة ذات أولوية بالنسبة لتدارس الموضوع وتتمثَّل في إجراء دراسة استقصائية شاملة للممارسة المتصلة بالمعاهدات التي تشمل الالتزام بالتسليم أو المحاكمة. |
a comprehensive survey of responses was included in the 2006 report of the Working Group to the General Assembly (A/61/341, paras. 46-64). | UN | وأُدرجت دراسة استقصائية شاملة للردود في تقرير الفريق العامل لعام 2006 إلى الجمعية العامة (A/61/341، الفقرات 46-64). |
Funded by UNFPA, IOM and UNHCR, the programme incorporates a comprehensive survey of the region's current migration policies with regard to their impact on short-term and long-term human resource transfers at national, regional and global levels. | UN | والبرنامج، الذي يموله صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمنظمة الدولية للهجرة ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، يتضمن دراسة استقصائية شاملة عن سياسات الهجرة القائمة في المنطقة من حيث أثرها على تناقل الموارد البشرية القصير اﻷجل والطويل اﻷجل على الصُعُد الوطنية واﻹقليمية والعالمية. |
In coordination with an international NGO, a comprehensive survey of disabled persons in Palestine refugee camps began at Dera’a, Hama and Homs; the survey aimed to identify the needs of the disabled, and to set up special plans and programmes which would enable them to achieve social integration. | UN | وبدأت في درعا وحماة وحمص، بالتنسيق مع إحدى المنظمات الدولية غير الحكومية، دراسة استقصائية شاملة عن المعوقين في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين؛ وترمي هذه الدراسة إلى تحديد حاجات المعوقين، ووضع خطط وبرامج خاصة تمكنهم من تحقيق الاندماج الاجتماعي. |
57. a comprehensive survey of physical infrastructure needs for both regional and international trade and the steps required to overcome bottlenecks will be conducted. | UN | ٧٥- ستجري دراسة استقصائية شاملة للاحتياجات من الهياكل اﻷساسية المادية اللازمة للتجارة الاقليمية والدولية والخطوات المطلوبة للتغلب على الاختناقات. |
83. The Advisory Committee recommends that JIU be requested to conduct a comprehensive survey of the role publications play in implementing mandates of intergovernmental bodies and the extent to which recurrent publications could be made more cost-effective in this regard. Hospitality for official functions | UN | ٨٣ - وتوصي اللجنة الاستشارية بمطالبة وحدة التفتيش المشتركة باجراء دراسة استقصائية شاملة عن الدور الذي تؤديه المنشورات في تنفيذ ولايات الهيئات الحكومية الدولية والمدى الذي يمكن به جعل المنشورات المتكررة أكثر فعالية من حيث التكلفة في هذا الصدد. |
However, the review concluded that it would be better to postpone an adjustment in grade for the posts until a comprehensive survey of the functions had been carried out worldwide, including in peacekeeping operations. | UN | ومع ذلك، خلص الاستعراض إلى أنه قد يكون من الأفضل تأجيل تعديل رتبة هذه الوظائف حتى إجراء مسح شامل لمهام الوظيفة على نطاق العالم، يشمل أيضا عمليات حفظ السلام. |
Commemorations would include Maori language lectures, scholarships, and the undertaking of a comprehensive survey of the use of the Maori language throughout New Zealand. | UN | وستشمل اﻷنشطة ذات الصلة محاضرات باللغة الماوري ومنح دراسية والقيام باستقصاء شامل عن استخدام اللغة الماوري في جميع أنحاء نيوزيلندا. |
In addition, the Secretariat and Harvard University School of Law, Cambridge, Massachusetts, United States of America, have recently agreed to collaborate on the publication of an annual review of disability law and social policy for the purpose of providing a comprehensive survey of disability-related legal issues. | UN | وبالاضافة الى ذلك، اتفقت اﻷمانة العامة في اﻵونة اﻷخيرة، مع مدرسة القانون بجامعة هارفارد، كامبريدج، في ماساشوستس، بالولايات المتحدة اﻷمريكية، على التعاون في اصدار مجلة سنوية للقانون المتعلق بحالات العجز والسياسة الاجتماعية بغرض توفير استقصاء شامل للقضايا القانونية المتصلة بالعجز. |
26. In an effort to better address the broad skill requirements, the Department of Peacekeeping Operations is conducting a comprehensive survey of field missions and other United Nations field-based operations in order to identify training needs. The results of the survey will provide the basis for a strategic civilian training and development programme. | UN | 26 - وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام، سعيا منها لتدارك الاحتياجات الواسعة النطاق من المهارات بشكل أفضل، بدراسة استقصائية شاملة للبعثات الميدانية وغيرها من عمليات الأمم المتحدة التي مقرها الميدان لتحديد احتياجات التدريب، وستوفر نتائج الدراسة الاستقصائية الأساس لبرنامج استراتيجي لتدريب وتطوير مهارات المدنيين. |
National efforts to bridge the data gap include the conduct of specialist surveys, the most recent of which was a comprehensive survey of persons with disabilities carried out by the Supreme Council for Family Affairs in association with the Statistics Authority. | UN | كما تجدر الإشارة للجهود الوطنية في مجال سد الفجوات في البيانات من خلال إجراء المسوح المتخصصة آخرها المسح الشامل للأشخاص ذوي الإعاقة بالشراكة بين المجلس الأعلى لشؤون الأسرة وجهاز الإحصاء. |