"a conditional interpretative" - Traduction Anglais en Arabe

    • التفسيري المشروط
        
    • التفسيرية المشروطة
        
    • تفسيريا مشروطا
        
    a conditional interpretative declaration must be formulated in writing. UN يجب أن يصاغ الإعلان التفسيري المشروط كتابةً.
    Formal confirmation of a conditional interpretative declaration must also be made in writing. UN ويجب أن يتم التأكيد الرسمي للإعلان التفسيري المشروط كتابةً أيضاً.
    The withdrawal of a conditional interpretative declaration is governed by the rules applying to the withdrawal of reservations. UN سحب الإعلان التفسيري المشروط تحكمه القواعد المنطبقة على سحب التحفظات.
    It is that element of conditionality that brings a conditional interpretative declaration closer to being a reservation. UN وهذا العنصر الأخير، وهو المشروطية، هو الذي يقرب الإعلان التفسيري المشروط من التحفظ.
    The withdrawal of a conditional interpretative declaration is governed by the rules applying to the withdrawal of reservations. UN سحب الإعلانات التفسيرية المشروطة تحكمه القواعد المنطبقة على سحب التحفظات.
    a conditional interpretative declaration must be formulated in writing. UN يجب أن يصاغ الإعلان التفسيري المشروط كتابةً.
    Formal confirmation of a conditional interpretative declaration must also be made in writing. UN ويجب أن يتم التأكيد الرسمي للإعلان التفسيري المشروط كتابةً أيضاً.
    It is that element of conditionality that brings a conditional interpretative declaration closer to being a reservation. UN وهذا العنصر الأخير، أي المشروطية، هو الذي يقرِّب الإعلان التفسيري المشروط من التحفظ.
    a conditional interpretative declaration must be formulated in writing. UN يجب أن يصدر الإعلان التفسيري المشروط كتابةً.
    Formal confirmation of a conditional interpretative declaration must also be made in writing. UN ويجب أن يكون التأكيد الرسمي للإعلان التفسيري المشروط كتابةً أيضاً.
    Such a distinction would be useful, because a conditional interpretative declaration could be equated to a reservation and produce the same legal effects, whereas an interpretative statement had no legal effects. UN وسيكون مثل هذا التمييز مفيدا لأن الإعلان التفسيري المشروط يمكن اعتباره مساويا للتحفظ وهو يولد نفس الآثار القانونية في حين أن الإعلان التفسيري ليست له أي آثار قانونية.
    a conditional interpretative declaration must be formulated in writing. UN يجب أن يصدر الإعلان التفسيري المشروط كتابةًّ.
    a conditional interpretative declaration must be formulated in writing. UN يجب أن يصدر الإعلان التفسيري المشروط كتابة.
    a conditional interpretative declaration must be formulated in writing. UN يجب أن يصدر الإعلان التفسيري المشروط كتابة.
    a conditional interpretative declaration must be formulated in writing. UN يجب أن يصدر الإعلان التفسيري المشروط كتابةً.
    Formal confirmation of a conditional interpretative declaration must also be made in writing. UN ويجب أن يكون التأكيد الرسمي للإعلان التفسيري المشروط كتابةً أيضاً.
    a conditional interpretative declaration must be formulated in writing. UN يجب أن يصاغ الإعلان التفسيري المشروط كتابةً.
    Formal confirmation of a conditional interpretative declaration must also be made in writing. UN ويجب أن يتم التأكيد الرسمي للإعلان التفسيري المشروط كتابةً أيضاً.
    The withdrawal of a conditional interpretative declaration is governed by the rules applying to the withdrawal of reservations. UN سحب الإعلانات التفسيرية المشروطة تحكمه القواعد المنطبقة على سحب التحفظات.
    The withdrawal of a conditional interpretative declaration is governed by the rules applying to the withdrawal of reservations. UN سحب الإعلانات التفسيرية المشروطة تحكمه القواعد المنطبقة على سحب التحفظات.
    The withdrawal of a conditional interpretative declaration is governed by the rules applying to the withdrawal of reservations. UN سحب الإعلانات التفسيرية المشروطة تحكمه القواعد المنطبقة على سحب التحفظات.
    For example, its categorical wording leaves little doubt that the interpretative declaration made by Israel upon signing the International Convention Against the Taking of Hostages of 17 December 1979 should be considered a conditional interpretative declaration: UN مثال ذلك أن اﻹعلان التفسيري الصادر عن اسرائيل عند توقيع الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن المؤرخة ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، يعد، بالنظر الى صيغته القاطعة إعلانا تفسيريا مشروطا:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus