If necessary, this should be followed by a fully-developed strategic framework and a consolidated appeal. | UN | وينبغي أن يعقب ذلك، اذا لزم اﻷمر، إعداد إطار استراتيجي شامل تماماً واصدار نداء موحد. |
In lieu of a consolidated appeal for 2013, the United Nations country team has developed a humanitarian response plan, requiring $36 million in funding, to address critical needs in seven counties. | UN | وبدلا من إطلاق نداء موحد لعام 2013، قام فريق الأمم المتحدة القطري بوضع خطة للاستجابة الإنسانية، تستلزم تمويلا قدره 36 مليون دولار، لتلبية الاحتياجات الملحة في سبع مقاطعات. |
Intensified collaboration within the framework of a consolidated appeal and through a coherent rehabilitation programme. | UN | وتكثيف التعاون في إطـــــار نداء موحد وعن طريق برنامــــج متماسـك لﻹنعاش. |
For 2004, the United Nations country team developed a consolidated appeal for transition. | UN | وبالنسبة لعام 2004، أعد فريق الأمم المتحدة القطري نداء موحدا للفترة الانتقالية. |
An Operational Reserve allocation may be cancelled if sufficient funds are subsequently received in response to a related supplementary appeal (be it by UNHCR, an inter-agency appeal or a consolidated appeal); or if the funds, or part thereof, have not been obligated at the end of a given year. | UN | ويجوز إلغاء أي اعتماد مخصص من الإحتياطي التشغيلي إذا تم في وقت لاحق تلقي قدر كاف من الأموال استجابة لنداء ذي صلة بذلك يدعو إلى توفير أموال تكميلية (سواء كان نداء من المفوضية أو نداء مشتركاً بين الوكالات أو نداء موحداً)؛ أو إذا لم يتم الالتزام بهذا الإعتماد حتى نهاية سنة معينة. |
In December, the United Nations launched a consolidated appeal for Assistance to Afghanistan seeking US$ 133 million for aid programmes to meet urgent needs and to provide essential services to the population. | UN | وفي كانون اﻷول/ديسمبر، أطلقت اﻷمم المتحدة نداءً موحداً لمساعدة أفغانستان والتمست ٣٣١ مليوناً من دولارات الولايات المتحدة لبرامج المعونة اللازمة لتلبية الاحتياجات العاجلة وتوفير الخدمات اﻷساسية للسكان. |
a consolidated appeal for $78 million has been launched for this humanitarian programme. | UN | وقد أطلق نداء موحد لجمع ٧٨ مليون دولار لهذا البرنامج الانساني. |
a consolidated appeal for $78 million has been launched for this humanitarian programme. | UN | ووجه نداء موحد بمبلغ ٧٨ مليون دولار لهذا البرنامج الانساني. |
Normally, it takes approximately one month to complete comprehensive needs assessments and to prepare a consolidated appeal. | UN | وفي المعتاد يستغرق استكمال تقديرات الاحتياجات الشاملة واعداد نداء موحد شهرا تقريبا. |
18. In Lebanon, a consolidated appeal was released in August 1993 after the southern part of the country came under attack from neighbouring Israel. | UN | ١٨ - وفي لبنان، صدر نداء موحد في آب/أغسطس ١٩٩٣ بعد أن تعرض الجزء الجنوبي من البلد لهجوم من اسرائيل المجاورة. |
a consolidated appeal in the amount of $21 million was issued at the end of March. | UN | واصدر في نهاية آذار/مارس نداء موحد التماسا لمبلغ ٢١ مليون دولار. |
a consolidated appeal for immediate assistance in the amount of $28.5 million was launched on 20 August. | UN | وقد انطلق في هذا الصدد نداء موحد لتقديم مساعدات فورية بمبلغ ٢٨,٥ مليون دولار يوم ٢٠ آب/أغسطس. |
Based on the results of that mission, a consolidated appeal for the region was prepared and launched on 29 April 1994. | UN | واستنادا إلى نتائج هذه البعثة، أُعد نداء موحد لهذه المنطقة ووُجه في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
As drought conditions in Kenya intensified, requirements under the Consolidated Appeal increased to $742 million, which is the largest amount ever requested for Kenya through a consolidated appeal. | UN | وبسبب تفاقم ظروف الجفاف في كينيا، ارتفعت قيمة الاحتياجات في إطار النداء الموحد إلى 742 مليون دولار، وهو أكبر مبلغ طُلِب لتلبية احتياجات كينيا في إطار نداء موحد. |
50. Last November, a consolidated appeal was launched for a total of $37 million. | UN | 50 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر الماضي، صدر نداء موحد لتدبير ما مجموعه 37 مليون دولار. |
a consolidated appeal for $17 million had been launched in November 2003 but little had so far been received. | UN | وقد صدر نداء موحد في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 لجمع 17 مليون دولار، ولكن لم يرد من هذا المبلغ حتى الآن إلا قدر ضئيل. |
On 20 November, a consolidated appeal for a sum of $137 million was launched in Toronto. | UN | وفي 20 تشرين الثاني/ نوفمبر، صدر في تورنتو نداء موحد لجمع مبلغ 137 مليون دولار. |
Such a programme would assess the options for funding and, if necessary, include a consolidated appeal for assistance from the donor community. | UN | ويتم في هذا البرنامج تقييم خيارات التمويل، ويتضمن، عند الضرورة، نداء موحدا للمساعدة من مجتمع المانحين. |
Where a large number of requests for assistance are received involving diverse and complex specific country situations, the Secretary-General would, after appropriate consultations with the financial institutions and other relevant components of the United Nations system, issue a consolidated appeal. | UN | وإذا كثرت طلبات المساعدة اﻵتية التي تتنوع وتتعقد فيها حالات بلدان معينة، يصدر اﻷمين العام بعد التشاور المناسب مع المؤسسات المالية وغيرها من عناصر منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة نداء موحدا. |
An Operational Reserve allocation may be cancelled if sufficient funds are subsequently received in response to a related supplementary appeal (be it by UNHCR, an inter-agency appeal or a consolidated appeal), or if the funds, or part thereof, have not been obligated at the end of a given year. | UN | ويجوز إلغاء أي اعتماد مخصص من الاحتياطي التشغيلي إذا تم في وقت لاحق تلقي قدر كاف من الأموال استجابة لنداء ذي صلة بذلك يدعو إلى توفير أموال تكميلية (سواء كان نداء من المفوضية أو نداء مشتركاً بين الوكالات أو نداء موحداً)؛ أو في حالة عدم الالتزام بهذا الاعتماد كلياً أو جزئياً، حتى نهاية سنة معينة. |
An Operational Reserve allocation may be cancelled if sufficient funds are subsequently received in response to a related supplementary appeal (be it by UNHCR, an inter-agency appeal or a consolidated appeal), or if the funds, or part thereof, have not been committed at the end of a given year. | UN | ويجوز إلغاء أي اعتماد مخصص من الاحتياطي التشغيلي إذا تم في وقت لاحق تلقي قدر كاف من الأموال استجابة لنداء ذي صلة بذلك يدعو إلى توفير أموال تكميلية (سواء كان نداء من المفوضية أو نداء مشتركاً بين الوكالات أو نداءً موحداً)؛ أو في حالة عدم الالتزام بهذا الاعتماد كلياً أو جزئياً، في نهاية السنة المعينة. |
86. Recommendation 3. UNDP should be unambiguous in establishing what recovery projects are eligible for inclusion in a consolidated appeal Process or its equivalent. | UN | 86 - التوصية 3 - ينبغي للبرنامج الإنمائي أن يتوخى الوضوح لدى تحديد أي مشاريع للإنعاش تكون مؤهلة لإدراجها في عملية للنداء الموحد أو ما يعادل تلك العملية. |
It is worth noting also that in section II of resolution 6/1, on resource mobilization, the Commission requested the Secretary-General to issue a consolidated appeal on crime prevention and criminal justice requirements to Governments. | UN | ويجدر اﻹشارة أيضا إلى أن اللجنة، في الجزء الثاني من القرار ٦/١، بشأن تعبئة الموارد، طلبت إلى اﻷمين العام أن يصدر إلى الحكومات نداء معززا بشأن احتياجات منع الجريمة والعدالة الجنائية. |