"a consolidated version" - Traduction Anglais en Arabe

    • صيغة موحدة
        
    • نسخة موحدة
        
    • نص موحد
        
    • نسخة مُدمَجة
        
    Requests the Secretary-General to issue the rules of procedure of the General Assembly in a consolidated version in all official languages, in print and online. UN تطلب إلى الأمين العام أن يصدر النظام الداخلي للجمعية العامة في صيغة موحدة بجميع اللغات الرسمية، بالشكل المطبوع وعلى شبكة الإنترنت.
    Requests the Secretary-General to issue the rules of procedure of the General Assembly in a consolidated version in all official languages, in print and online. UN تطلب إلى الأمين العام أن يصدر النظام الداخلي للجمعية العامة في صيغة موحدة بجميع اللغات الرسمية، بالشكل المطبوع وعلى شبكة الإنترنت.
    Requests the Secretary-General to issue the rules of procedure of the General Assembly in a consolidated version in all official languages, in print and online. UN تطلب إلى الأمين العام أن يصدر النظام الداخلي للجمعية العامة في صيغة موحدة بجميع اللغات الرسمية، بالشكل المطبوع وعلى شبكة الإنترنت.
    The treaty should be based on a consolidated version of the seven categories of the United Nations Register of Conventional Arms. UN وينبغي أن تستند المعاهدة إلى وضع نسخة موحدة من الفئات السبع لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    We are currently finalizing the text and are confident that we will be able to present a consolidated version early next week. UN ونعكف حاليا على صياغة النص في صورته النهائية ونحن على ثقة بأننا سنتمكن من عرض نسخة موحدة في مطلع الأسبوع المقبل.
    a consolidated version of these reports will be presented to the Economic and Social Council at its substantive session. UN ويقدم للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية نص موحد لهذه التقارير.
    In order to support the desk review and the ensuing dialogue, the secretariat has been called upon to prepare a consolidated version of the outcome of the desk review upon receipt of comments from the governmental experts, updating the document after further exchanges between the focal point and experts, and finalizing the drafting of the country review report and executive summary. UN 39- ومن أجل دعم الاستعراض المكتبي والحوار الناتج عنه، تُدعى الأمانة إلى إعداد نسخة مُدمَجة لنتائج الاستعراض المكتبي لدى تلقّيها تعليقات من الخبراء الحكوميين، وتحديث تلك الوثيقة بعد إجراء مزيد من عمليات تبادل وجهات النظر بين جهة الوصل المعنية والخبراء، والانتهاء من صوغ تقرير الاستعراض القطري والخلاصة الوافية.
    14. Requests the Secretary-General to issue the rules of procedure of the General Assembly in a consolidated version in all official languages, in print and online; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يصدر النظام الداخلي للجمعية العامة في صيغة موحدة بجميع اللغات الرسمية، بالشكل المطبوع وعلى شبكة الإنترنت؛
    Requests the Secretary-General to issue the rules of procedure of the General Assembly in a consolidated version in all official languages, in print and online. UN تطلب إلى الأمين العام أن يصدر النظام الداخلي للجمعية العامة في صيغة موحدة بجميع اللغات الرسمية، بالشكل المطبوع وعلى شبكة الإنترنت.
    OHCHR drew attention to the printing and distribution in 2006 of a consolidated version of the International Guidelines on HIV/AIDS and Human Rights. UN ولفتت المفوضية الانتباه إلى أنه قد تم في عام 2006 طبع وتوزيع صيغة موحدة للمبادئ التوجيهية الدولية بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وحقوق الإنسان.
    43 a consolidated version of the frameworks is available in the Codification Division of the Office of Legal Affairs. UN (43) ثمة صيغة موحدة من الأطر متاحة في شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية.
    The rules of procedure of the Assembly, whose issuance the Assembly requested in a consolidated version in all official languages in print and online, will be made available on the United Nations website and in hard copy during the sixty-first session. UN أما النظام الداخلي للجمعية العامة، الذي طلبت الجمعية إصداره في صيغة موحدة بجميع اللغات الرسمية بالشكل المطبوع وعلى شبكة الإنترنت، فسيكون متاحا على موقع الأمم المتحدة في الشبكة وبالشكل المطبوع أثناء الدورة الحادية والستين.
    5. By paragraph 14 of the draft resolution, the Secretary-General is requested to issue the rules of procedure of the General Assembly in a consolidated version in all official languages, in print and online. UN 5 - طلب إلى الأمين العام، في الفقرة 14 من مشروع القرار، أن يصدر النظام الداخلي للجمعية العامة في صيغة موحدة بجميع اللغات الرسمية، بالشكل المطبوع وعلى شبكة الإنترنت.
    a consolidated version was issued and distributed for further reflection at the end of the meeting. UN وأُصدرت نسخة موحدة ووزعت لمواصلة إنعام النظر فيها في نهاية الاجتماع.
    The Preparatory Commission also requested the Secretariat to prepare a consolidated version of the texts. UN وطلبت أيضا اللجنة التحضيرية من الأمانة العامة أن تعد نسخة موحدة من النصوص.
    The Preparatory Commission also requested the Secretariat to prepare a consolidated version of the texts. UN وطلبت أيضا اللجنة التحضيرية من الأمانة العامة أن تعد نسخة موحدة من النصوص.
    The proposals had been organized under provisional headings, thereby producing a consolidated version that had served as a basis for discussions. UN وتم تنظيم المقترحات تحت عناوين مؤقتة، مما أسفر عن نسخة موحدة ساهمت كأساس لتلك المناقشات.
    2. Requests the Secretariat to issue a consolidated version of the rules of procedure indicating the above amendment. UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تصدر نسخة موحدة من النظام الداخلي تتضمن التعديل الوارد أعلاه.
    The Minister explained that the Penal Code of Iraq exclusively regulated the application of the death penalty, and presented the Special Rapporteur with a consolidated version of the Iraqi Penal Code including amendments. UN وأوضح الوزير أن قانون العقوبات العراقي هو الذي ينظم حصراً توقيع عقوبة الإعدام، وقدم الوزير للمقرر الخاص نسخة موحدة من قانون العقوبات العراقي، بما في ذلك تعديلاته.
    34. Iraq has satisfactorily completed its undertaking to produce a consolidated version of its full, final and complete declaration of its clandestine nuclear programme. UN ٣٤ - وقد أنجز العراق بشكل مرض تعهده بتقديم نص موحد لﻹعلان الكامل والنهائي والتام الصادر عنه بشأن برنامجه النووي السري.
    8. In addition, the rules of procedure of the General Assembly, whose issuance the Assembly requested in a consolidated version in all official languages in print and online, were made available during the sixty-first session, both on the United Nations website and in hard copy (A/520/Rev.16 and Corr.1). UN 8 - كما صدر النظام الداخلي للجمعية العامة، بناء على طلبها، في نص موحد بجميع اللغات الرسمية وبالشكلين المطبوع والإلكتروني أثناء الدورة الحادية والخمسين ونشر في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت وفي نسخ مطبوعة (A/520/Rev.16 و Corr.1).
    In order to support the desk review and the ensuing dialogue, the secretariat has been called upon to prepare a consolidated version of the outcome of the desk review upon receipt of comments from the governmental experts, updating the document as further exchanges between the focal point and experts went on, and finalizing the drafting of the country review report and executive summary. UN 50- ومن أجل دعم الاستعراض المكتبي والحوار الناتج عنه، دُعِيت الأمانة إلى إعداد نسخة مُدمَجة من نتائج الاستعراض المكتبي لدى تلقّيها تعليقات من الخبراء الحكوميين، وتحديث تلك الوثيقة مع استمرار إجراء المزيد من تبادل وجهات النظر بين جهة الوصل المعنية والخبراء الحكوميين، والانتهاء من صوغ تقرير الاستعراض القطري والخلاصة الوافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus