"a contribution of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مساهمة قدرها
        
    • تبرع قدره
        
    • مساهمة من
        
    • مساهمة بمبلغ
        
    • تبرع بمبلغ
        
    • مساهمة بقيمة
        
    • تبرعا قدره
        
    • التبرع بمبلغ
        
    • الإسهام بمبلغ
        
    • ذلك مساهمة
        
    • على تبرع
        
    • تبرعاً بمبلغ
        
    • كمساهمة من
        
    The trust fund has been established, and Iceland has made a contribution of $30,000. UN وقد أنشئ الصندوق الاستئماني وقدمت آيسلندا مساهمة قدرها 000 30 دولار.
    The President informed the Meeting that a contribution of Euro25,000 had been made to the Trust Fund by a company from the Republic of Korea. UN وأحاط الرئيس المشاركين في الاجتماع علما بأن شركة من جمهورية كوريا قدمت مساهمة قدرها 000 25 يورو إلى الصندوق الاستئماني.
    a contribution of $3 million was received from the Government of Japan in 1998 for the establishment of the Endowment Fund. UN ورد تبرع قدره 3 ملايين دولار من حكومة اليابان في عام 1998 لإنشاء صندوق للهبات.
    They are also working to ensure their economic growth and to integrate themselves into the world economic system in order to make a contribution of their own to comprehensive world-wide development that is in keeping with the enormous potential for self-development in that region. UN كما أنها تعمل على كفالة نموها الاقتصادي وإدماج أنفسها في النظام الاقتصادي العالمي من أجل تقديم مساهمة من لدنها في التنمية العالمية الشاملة تتفق مع الامكانات الضخمة للتنمية الذاتية في تلك المنطقة.
    Saudi Arabia made a contribution of $30 million to the escrow account for the Special Commission activities. UN وقدمت المملكة العربية السعودية مساهمة بمبلغ ٣٠ مليون دولار للحساب المعلق يكرس ﻷنشطة اللجنة الخاصة.
    In that connection, the representative of Germany announced a contribution of Euro100,000 to the Global Programme. UN وفي ذلك الصدد، أعلن ممثل ألمانيا عن تبرع بمبلغ 000 100 يورو للبرنامج العالمي.
    The representative of Belgium said that his Government would make a contribution of $100,000 for 2003. UN وقال ممثل بلجيكا أن حكومته ستقدم مساهمة بقيمة 000 100 دولار لعام 2003.
    The European Union has announced a contribution of 4 million euros to support the 2010 elections, the only confirmed donor so far. UN وأعلن الاتحاد الأوروبي عن مساهمة قدرها أربعة ملايين يورو لدعم انتخابات عام 2010، وهي الجهة المانحة الوحيدة المؤكدة حتى الآن.
    a contribution of $10 0000 would be made for the launch of the Global Energy Forum. UN وستقدم مساهمة قدرها 000 10 دولار لبدء منتدى الطاقة العالمي.
    75. The Government of Cyprus has provided a contribution of $5,000. UN ٧٥ - وقدمت حكومة قبرص مساهمة قدرها ٠٠٠ ٥ دولار.
    Italy pledged a contribution of 900,000 euro to this initiative. UN وتعهدت إيطاليا بتقديم مساهمة قدرها 000 900 يورو لهذه المبادرة.
    a contribution of $3 million was received from the Government of Japan in 1998 for the establishment of the Endowment Fund. UN ورد تبرع قدره 3 ملايين دولار من حكومة اليابان في عام 1998 لإنشاء صندوق للهبات.
    a contribution of $3,000,000 was received from the Government of Japan in 1998 for the establishment of an endowment fund. UN ورد تبرع قدره 000 000 3 دولار من حكومة اليابان في عام 1998 لإنشاء صندوق للهبات.
    a contribution of $3 million was received from the Government of Japan in 1998 for the establishment of the Endowment Fund. UN ورد تبرع قدره 3 ملايين دولار من حكومة اليابان في عام 1998 لإنشاء صندوق للهبات.
    The remaining amount of close to $113 million was converted to a contribution of UNICEF RR to deliver on the organization's Core Commitments for Children in Humanitarian Action. UN أما المبلغ المتبقي، وهو ما يقرب من 113 مليون دولار، فقد حُول إلى مساهمة من الموارد العادية لليونيسيف للوفاء بالتزامات اليونيسيف الأساسية إزاء الأطفال في مجال العمل الإنساني.
    For 1998-1999 a contribution of $15,000,000 is expected from Brazil. UN وفيما يتعلق بالفترة ٨٩٩١ - ٩٩٩١ ينتظر ورود مساهمة من البرازيل بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٥١ دولار .
    2. The present report is a contribution of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to the progress report on the study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making. UN 2- وهذا التقرير مساهمة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في التقرير المرحلي المقدم بشأن الدراسة عن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات.
    The United States of America announced that it would make a contribution of $50 million dollars to UNFPA in 2009. UN وأعلنت الولايات المتحدة الأمريكية أنها ستقدم عام 2009 مساهمة بمبلغ 50 مليون دولار إلى الصندوق.
    However, the Government of Switzerland had made a contribution of $681,000 for support activities of special envoys or missions. UN بيد أن حكومة سويسرا قدمت مساهمة بمبلغ ٠٠٠ ٦٨١ دولار ﻷنشطة دعم المبعوثين الخاصين أو البعثات.
    The Endowment Fund reserve is a contribution of $3.0 million in 1998 from the Government of Japan to strengthen the planning and managerial capacities of Palestinian institutions in order to promote sustainable socioeconomic development. UN واحتياطي صندوق الهبات هو تبرع بمبلغ 3 ملايين دولار قدم في عام 1998 من حكومة اليابان من أجل تعزيز قدرات التخطيط والإدارة لدى المؤسسات الفلسطينية بهدف تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة.
    The representative of Finland said that her Government would make a contribution of Euro10,000 for 2002. UN وقالت ممثلة فنلندا إن حكومة بلدها ستقدم مساهمة بقيمة 000 10 يورو لعام 2002.
    In accordance with its long-standing humanitarian traditions, his Government had made a contribution of $30,000 to UNRWA. UN ووفقا للتقاليد الإنسانية التي التزمت بها حكومته منذ عهد بعيد، فإنها قدمت للأونروا تبرعا قدره 000 30 دولار.
    a contribution of $20 000 was pledged to UNIFEM for 2000. UN كما أعلن عن التبرع بمبلغ 000 20 دولار لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بالنسبة لعام 2000.
    :: a contribution of US$ 300,000 to both the health sector and vocational training sector; UN الإسهام بمبلغ 300 ألف دولار أمريكي لكل من قطاع الصحة وقطاع التدريب المهني.
    It had also funded various projects implemented by UNIDO under the Montreal Protocol, including a contribution of US$ 1.4 million to ongoing projects in Libya and Mexico. UN وهي تمول أيضا مختلف المشاريع التي تنفذها اليونيدو في إطار بروتوكول مونتريال، بما في ذلك مساهمة قدرها 1.4 مليون دولار أمريكي للمشاريع الجارية في ليبيا والمكسيك.
    The Trust Fund for Haiti has received to date a contribution of $1 million from the Government of Japan. UN ١١ - حصل الصندوق الاستئماني لهايتي لغاية اﻵن على تبرع قدره مليون دولار من حكومة اليابان.
    In 1997, the association made a contribution of $1,000 for the Department of Public Information NGO Resource Centre. UN في عام ١٩٩٧، قدمت الرابطة تبرعاً بمبلغ ١٠٠٠ دولار إلى مركز موارد المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    GFMC started its operations as a contribution of Germany to the International Decade of Natural Disaster Reduction. UN وبدأ المركز عملياته كمساهمة من ألمانيا للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus