"a country's economy" - Traduction Anglais en Arabe

    • اقتصاد البلد
        
    • اقتصاد أي بلد
        
    • لاقتصاد أي بلد
        
    • اقتصاد البلدان
        
    As one delegation stated, a green economy was about making more forward-looking choices, regardless of a country's economy. UN وكما ذكر أحد الوفود، يكمن الاقتصاد الأخضر في القيام باختيارات أكثر تطلعا إلى المستقبل بغض النظر عن اقتصاد البلد.
    Road traffic injuries place a heavy burden on a country's economy as a result of their direct impact on health-care and rehabilitation services, as well as through indirect costs. UN وتُلقي الإصابات الناجمة عن حوادث المرور عبئا ثقيلا على اقتصاد البلد بسبب ما تحدثه من آثار مباشرة في خدمات الرعاية الصحية والتأهيل، وكذلك من خلال التكاليف غير المباشرة.
    The modernization of two sectors, namely, telecommunications and financial services, was the key to the development of a country's economy as a whole. UN وقال إن تحديث قطاعين هما الاتصالات والخدمات المالية يمثل العامل الرئيسي في تنمية اقتصاد البلد ككل.
    Today, the major use for lead is in automotive batteries. As a result, lead consumption increases with growth in a country's economy and vehicle population. UN أما اليوم، فإن الاستخدام الرئيسي للرصاص هو في بطاريات السيارات.ونتيجة لذلك فإن استهلاك الرصاص يزداد مع نمو اقتصاد أي بلد وازدياد عدد السيارات فيها.
    It was also agreed that the whole value chain should be studied carefully to decide where value extraction would provide the maximum benefit to a country's economy. UN واتفق أيضا على أنه ينبغي دراسة سلسلة الأنشطة المولِّدة للقيمة بأكملها بعناية لتحديد المواضع التي يعود استخراج القيمة فيها بأقصى الفوائد لاقتصاد أي بلد.
    Echoing other speakers, she stressed the importance of ensuring a smooth transition to make sure that graduation did not result in an abrupt or disruptive change to a country's economy. UN وعلى غرار متكلمين سابقين، شددت على أهمية ضمان الانتقال السلس لضمان ألا يؤدي ذلك التخرج إلى تغير مفاجئ أو معطل في اقتصاد البلدان المعنية.
    :: Protect a country's economy from economic distortions; UN :: حماية اقتصاد البلد من التشوهات الاقتصادية؛
    It is puzzling that a programme that has not been effective should be assessed as having had a positive impact on a country's economy. UN ومن المحيِّر أن البرنامج الذي لا يكون فعالاً يمكن تقييمه بأن أثره كان إيجابياً على اقتصاد البلد.
    Recent corporate scandals in developed countries had shown how important combating corruption could be for a country's economy. UN وقد دلّت فضائح الشركات في البلدان المتقدمة مؤخرا على مدى أهمية مكافحة الفساد بالنسبة إلى اقتصاد البلد.
    The adoption of a power plant emissions reduction strategy may seriously affect a country's economy. UN وأن اعتماد استراتيجية لخفض انبعاثات منشأة لتوليد الطاقة يؤثر بشكل جدي على اقتصاد البلد.
    Trade could not truly bring prosperity unless a country's economy was in good shape. The implementation of sound monetary and budgetary policies helped to control inflation and stabilize exchange rates, and a transparent regulatory and licensing regime prompted enterprise and investment. UN إذ لا يمكن أن توتي التجارة ثمارها حقا ما لم يكن اقتصاد البلد يسير سيرا حسنا؛ كما أن تنفيذ سياسات نقدية ومالية رشيدة إنما يسهم في التحكم بالتضخم وفي استقرار أسعار الصرف.
    As for the length of the base period, Latvia would be willing to negotiate a stable base period that would always protect its interests and those of other countries during times when a country's economy was doing poorly in relation to the world average. UN وفيما يتعلق بطول فترة اﻷساس أعرب عن استعداد لاتفيا للتفاوض على فترة أساس مستقرة تحمي دائما مصالحها ومصالح البلدان اﻷخرى خلال اﻷوقات التي يسوء فيها أداء اقتصاد البلد بالنسبة للمتوسط العالمي.
    The illicit arms trade -- unregulated, uncontrolled and untaxed -- does not augment a country's economy or raise the living standards of its people. UN وإن الاتجار غير المشروع بالأسلحة - الذي لا يخضع لأي تنظيم أو ضابط أو ضريبة - لا يدعم اقتصاد البلد ولا يرفع مستويات معيشة شعبه.
    Empirical studies have shown that better infrastructure improves the productivity of a country's economy. UN وقد بينت الدراسات التجريبية أن وجود هياكل أساسية أفضل يؤدي إلى تحسن إنتاجية اقتصاد البلد().
    One is the capacity to pay -- in other words the size of a country's economy determines its share of the United Nations budget; and the second is the principle of one country, one vote, regardless of the size of each country's population or economy. UN إحداهما القدرة على الدفع - وبعبارة أخرى يحدد حجم اقتصاد البلد حصتها في ميزانية الأمم المتحدة؛ وثانيهما هو مبدأ دولة واحدة وصوت واحد، بغض النظر عن حجم السكان أو الاقتصاد في كل بلد.
    However, it is difficult to isolate the effect of HIV/AIDS on a country's economy because so many other factors -- for example, war, natural disasters, poor economic management and fiscal policy -- affect long-term economic growth. UN غير أنه من الصعب حصر أثر الفيروس/الإيدز على اقتصاد البلد نظرا لكون عوامل أخرى كثيرة جدا - من قبيل الحرب، والكوارث الطبيعية، وضعف الإدارة الاقتصادية، والسياسة المالية، مثلا - تؤثر على النمو الاقتصادي في المدى الطويل.
    17. Mr. Bodini (San Marino), referring to microcredit, said that it was a powerful development tool, because it helped to increase the number of small businesses, thereby stimulating a country's economy and contributing to the stability of the social structure. UN 17 - السيد بوديني (سان مارينو): تناول موضوع الائتمان الصغير فقال إنه يعدّ أداة قوية للتنمية، لأنه يفضي إلى تكاثر المشاريع الصغيرة التي تساعد على تفعيل اقتصاد البلد والمحافظة على تلاحم النسيج الاجتماعي.
    Today, the major use for lead is in automotive batteries. As a result, lead consumption increases with growth in a country's economy and vehicle population. UN أما اليوم، فإن الاستخدام الرئيسي للرصاص هو في بطاريات السيارات.ونتيجة لذلك فإن استهلاك الرصاص يزداد مع نمو اقتصاد أي بلد وازدياد عدد السيارات فيها.
    Now more than ever, there is a critical need for both consistency between short-term indicators and also macroeconomic measures on the state of a country's economy. UN وأكثر من أي وقت مضى، باتت هناك حاجة حاسمة للاتساق بين المؤشرات القصيرة الأجل وتدابير الاقتصاد الكلي المتعلقة بحالة اقتصاد أي بلد.
    Given the importance of the financial system in a country's economy and the problems that have plagued the financial industry in Kenya, it is not surprising that the Central Bank of Kenya has been at the forefront of improving corporate governance disclosure in banks and financial institutions. UN 31- نظرا إلى أهمية النظام المالي في اقتصاد أي بلد وإلى المشاكل التي تجتاح القطاع المالي في كينيا، لا غرو أن يكون المصرف المركزي الكيني قد بادر إلى تحسين كشف البيانات المتصل بإدارة الشركات في المصارف والمؤسسات المالية.
    Everything else falls into place, including the full repertoire of `environmental protection measures' , if a country's economy is being driven forward in a genuinely sustainable way " . UN عندئذ تأخذ كل مسألة مكانها المناسب، بما في ذلك القائمة الكاملة لـ " تدابير الحماية البيئية " ، إذا كان لاقتصاد أي بلد أن يسير إلى الأمام بطريقة مستدامة حقا " .
    (a) The impact of the mining industry on a country's economy could be articulated and analysed. UN (أ) يمكن توضيح وتحليل أثر صناعة التعدين على اقتصاد البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus