"a country office of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكتب قطري
        
    • قُطْري
        
    He again encouraged the Government to establish a country office of the High Commissioner for Human Rights with a full mandate. UN ومرة أخرى، شجع الحكومة على إنشاء مكتب قطري لمفوضية حقوق الإنسان يتمتع بولاية كاملة.
    Lastly, the draft resolution called on the Government to speed up the process of establishing a country office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, which it had committed to doing the previous year. UN وأخيراً، يطالب مشروع القرار الحكومة بالإسراع بعملية إنشاء مكتب قطري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والذي التزمت بإنشائه في العام السابق.
    3. Welcomes and supports the invitation by the Government of Yemen to establish a country office of the High Commissioner; UN 3- يرحّب بدعوة الحكومة اليمنية الرامية إلى إقامة مكتب قطري للمفوضية السامية ويؤيد هذه الدعوة؛
    (c) a country office of the Office of the High Commissioner for Human Rights has been officially opened; UN (ج) افتتح رسمياً مكتب قطري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛
    12. Expresses concern at further delays, while recalling the commitment of the Government of Myanmar to open a country office of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, notes ongoing negotiations and calls upon the Government to promptly establish the office with a full mandate and to specify a process for the opening of the office in accordance with the mandate of the High Commissioner; UN 12- يعرب عن قلقه إزاء التأخيرات الإضافية؛ وبينما يذكّر بالتزام حكومة ميانمار بفتح مكتب قُطْري لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، يحيط علماً بالمفاوضات الجارية ويهيب بالحكومة أن تنشئ سريعاً المكتب القُطْري بولاية كاملة، وأن تحدّد إجراءات فتح المكتب وفقاً لولاية المفوضة السامية؛
    Lastly, the draft resolution called on the Government to speed up the process of establishing a country office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as it had committed to doing the previous year, which would be an important step for addressing remaining human rights challenges. UN وأخيرا، يطالب مشروع القرار الحكومة بالإسراع بعملية إنشاء مكتب قطري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، الذي التزمت بإنشائه في العام الماضي، وهو ما يشكل خطوة هامة من أجل التصدي للتحديات المتبقية التي تواجه حقوق الإنسان.
    Her delegation valued the role that the United Nations had played in promoting and protecting human rights in Burma for over 20 years and supported its efforts to continue with those programmes, in partnership with the Government and civil society, by establishing a country office of the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN ويعرب وفدها عن تقديره للدور الذي قامت به الأمم المتحدة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان في بورما لما يزيد على 20 عاماً، وهو يدعم جهودها الرامية إلى مواصلة تلك البرامج، في شراكة مع الحكومة والمجتمع المدني، عن طريق إنشاء مكتب قطري لمفوضية حقوق الإنسان.
    44. An OIOS investigation into allegations of mismanagement and waste of resources at a country office of the United Nations Office on Drugs and Crime (ID/0188/06), conducted at the request of the Office, found irregularities in the monitoring of the implementation of a high-valued project. UN 44 - وفي تحقيق أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن ادعاءات بإساءة الإدارة وتبديد الموارد في مكتب قطري تابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وقد أجري التحقيق بناء على طلب ذلك المكتب، تبين وجود مخالفات في رصد وتنفيذ مشروع مرتفع القيمة.
    " 13. Expresses concern at continued delays, and, while noting ongoing negotiations, calls upon the Government of Myanmar to establish a timeline to open a country office of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in accordance with the mandate of her office; UN " 13 - تعرب عن القلق من حالات التأخير المستمرة، وإذ تحيط علما في الوقت نفسه بالمفاوضات الجارية، تهيب بحكومة ميانمار أن تضع جدولا زمنيا لفتح مكتب قطري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وفقا للولاية المنوطة بها؛
    14. While noting ongoing negotiations, expresses concern at delays, and calls upon the Government of Myanmar to speed up the process of establishing a country office of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in accordance with the mandate of the High Commissioner; UN 14 - تحيط علما بالمفاوضات الجارية، وتعرب في الوقت نفسه عن القلق من حالات التأخير، وتهيب بحكومة ميانمار أن تعجل بعملية فتح مكتب قطري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وفقا للولاية المنوطة بالمفوضة السامية؛
    67. Ms. Walker (United Kingdom) said that her delegation welcomed the agreement to establish a country office of OHCHR in Yemen and encouraged the Yemeni Government to engage with it. UN 67 - السيدة ووكر (المملكة المتحدة): أعربت عن ترحيب وفدها بالاتفاق المتعلق بإنشاء مكتب قطري لمفوضية حقوق الإنسان في اليمن وذكرت أن وفدها يشجّع الحكومة اليمنية على التواصل مع ذلك المكتب.
    14. While noting ongoing negotiations, expresses concern at delays, and calls upon the Government of Myanmar to speed up the process of establishing a country office of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in accordance with the mandate of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN 14 - تعرب عن القلق إزاء حالات التأخير، في الوقت الذي تحيط فيه علما بالمفاوضات الجارية، وتهيب بحكومة ميانمار أن تعجل بعملية فتح مكتب قطري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وفقا للولاية المنوطة بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛
    2. Takes note of the assessment mission of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to Tunisia and its report, as well as the decision, upon the invitation extended by the transitional Government, to set up a country office of the Office of the High Commissioner in Tunisia; UN 2- يحيط علماً بمسألة بعثة التقييم التي أوفدتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى تونس وبتقريرها، وكذلك بالقرار الذي اتُخذ، بعد الدعوة التي وجهتها الحكومة الانتقالية، بإنشاء مكتب قطري للمفوضية السامية في تونس؛
    2. Takes note of the assessment mission of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to Tunisia and its report, as well as the decision, upon the invitation extended by the transitional Government, to set up a country office of the Office of the High Commissioner in Tunisia; UN 2- يحيط علماً بمسألة بعثة التقييم التي أوفدتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى تونس وبتقريرها، وكذلك بالقرار الذي اتُخذ، بعد الدعوة التي وجهتها الحكومة الانتقالية، بإنشاء مكتب قطري للمفوضية السامية في تونس؛
    4. The Committee welcomes the announcement of the opening of a country office of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in Yemen and hopes that the State party will allow OHCHR to fulfil the full range of its mandate, including human rights monitoring and investigations. UN 4- ترحب اللجنة بالإعلان عن افتتاح مكتب قطري للمفوضية السامية لحقوق الإنسان في اليمن وتعرب عن أملها في أن تسمح الدولة الطرف للمفوضية بالاضطلاع بولايتها بشكل كامل، بما في ذلك في مجالي الرصد والتحقيق المتعلقين بحقوق الإنسان .
    Consider including, in the request to establish a country office of OHCHR, a request for technical assistance and cooperation with a view to the development of a comprehensive strategy, with the participation of civil society, to ensure respect for and the defence of human rights (Panama); 82.21. UN 82-20- وأن تنظر في تضمين طلب إنشاء مكتب قطري لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان طلباً للحصول على المساعدة والتعاون التقنيين بغية استحداث استراتيجية شاملة، بمشاركة المجتمع المدني، لكفالة احترام حقوق الإنسان والدفاع عنها (بنما)؛
    (4) The Committee welcomes the announcement of the opening of a country office of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in Yemen and hopes that the State party will allow OHCHR to fulfil the full range of its mandate, including human rights monitoring and investigations. UN (4) ترحب اللجنة بالإعلان عن افتتاح مكتب قطري للمفوضية السامية لحقوق الإنسان في اليمن وتعرب عن أملها في أن تسمح الدولة الطرف للمفوضية بالاضطلاع بولايتها بشكل كامل، بما في ذلك في مجالي الرصد والتحقيق المتعلقين بحقوق الإنسان .
    12. Expresses concern at further delays, while recalling the commitment of the Government of Myanmar to open a country office of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, notes ongoing negotiations and calls upon the Government to promptly establish the office with a full mandate and to specify a process for the opening of the office in accordance with the mandate of the High Commissioner; UN 12- يعرب عن قلقه إزاء التأخيرات الإضافية؛ وبينما يذكّر بالتزام حكومة ميانمار بفتح مكتب قُطْري لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، يحيط علماً بالمفاوضات الجارية ويهيب بالحكومة أن تنشئ سريعاً المكتب القُطْري بولاية كاملة، وأن تحدّد إجراءات فتح المكتب وفقاً لولاية المفوضة السامية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus