This would facilitate the Agency's organizational capacity, integrate the competencies into the human resources system and develop a culture of continuous learning. | UN | وهذا من شأنه أن يسهِّل القدرة التنظيمية للوكالة، ويدمج الكفاءات في نظام الموارد البشرية، ويشيع ثقافة التعلم المستمر. |
There will be a culture of continuous learning as people develop their skills and share knowledge in new positions, and managers will have greater experience of different parts of the Organization. | UN | وستشيع في المنظمة ثقافة التعلم المستمر مع مضي الأشخاص في تنمية مهاراتهم وتبادل المعرفة في المواقع الوظيفية الجديدة، وسيكون المديرون أكثر خبرة بأنحاء مختلفة من المنظمة. |
The proposed training budget reflects the importance UNFPA places on learning and training, and the commitment of the Fund to fostering a culture of continuous learning. | UN | وتعكس الميزانية المقترحة للتدريب الأهمية التي يوليها صندوق الأمم المتحدة للسكان للتعلم والتدريب، والتزام الصندوق بتعزيز ثقافة التعلم المستمر. |
In addition to meeting the evolving challenges of the United Nations system workplace, a culture of continuous learning should serve to reassure staff that they could find jobs in the outside employment market. | UN | ومن شأن ثقافة التعلم المستمر أن تطمئن الموظفين بشأن الفرص المتاحة لهم في الخارج إضافة إلى أنها تمكن من مواجهة التحديات التي قد تطرح في أماكن العمل في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
69. Efforts must continue to promote among all staff members a culture of continuous learning and to reinforce the capacity to manage change. | UN | 69 - وأردف قائلا إنه لا بد من مواصلة الجهود الرامية إلى ترويج ثقافة التعلم المستمر فيما بين جميع الموظفين وإلى تعزيز القدرة على إدارة التغيير. |
2. Learning and career development 49. The training budget of $2.9 million that is incorporated in this proposal reflects the importance that UNFPA places on staff development and the commitment of UNFPA to fostering a culture of continuous learning. | UN | 49 - تبرز ميزانية التدريب البالغة 2.9 مليون دولار التي يتضمنها هذا المقترح الأهمية التي يوليها صندوق الأمم المتحدة للسكان لتنمية قدرات الموظفين والتزام الصندوق بتعزيز ثقافة التعلم المستمر. |
Nevertheless, staff indicate that the Office of Human Resources Management has successfully created a culture of continuous learning by providing courses and resources designed to build a " more multi-skilled, versatile workforce " in the broadest possible sense. | UN | إلا أن الموظفين يشيرون إلى أن مكتب إدارة الموارد البشرية هيأ بنجاح ثقافة التعلم المستمر عن طريق إتاحة دورات وموارد مخصصة لبناء " قوة عاملة متعددة المهارات وأكثر تنوعا " بأوسع معنى ممكن. |
Furthermore, online and e-learning opportunities will be provided to officials of member States in order to enhance programme scale, reach, presence and impact, as well as to promote a culture of continuous learning and retooling. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتم توفير فرص التعلم بالسبل الإلكترونية وعن طريق الإنترنت إلى المسؤولين في الدول الأعضاء من أجل زيادة حجم البرامج ونطاقها ووجودها وآثارها، بالإضافة إلى نشر ثقافة التعلم المستمر وتجديد الأدوات. |
29C.26 Global staff development and learning programmes will continue to be aimed at promoting a culture of continuous learning, strengthening leadership and management and building organizational competencies, as well as increasing the capacity of departments to lead and manage change. | UN | 29 جيم - 26 وستظل برامج تطوير وتعلم الموظفين الشاملة تهدف إلى تعزيز ثقافة التعلم المستمر وتعزيز روح القيادة والإدارة وبناء الكفاءات التنظيمية وزيادة قدرات الإدارات بحيث تفضي إلى حدوث تغيير في الإدارة. |
303. To supplement programmes for individual managers, the Office of Human Resources Management offers department-based managerial and organizational development programmes aimed at strengthening overall management capacity, building a culture of continuous learning and developing skills of individual managers and teams. | UN | 303 - وتكملة للبرامج الموجهة لفرادى المسؤولين الإداريين، ينظم مكتب إدارة الموارد البشرية برامج لتطوير القدرات الإدارية والتنظيمية على مستوى إدارات المنظمة ترمي إلى تعزيز القدرات الإدارية عموما وبناء ثقافة التعلم المستمر وتطوير مهارات فرادى المسؤولين الإداريين والأفرقة. |
28C.47 Secretariat-wide staff development and learning programmes will continue to be aimed at promoting a culture of continuous learning, strengthening leadership and management and building organizational competencies, as well as increasing the capacity of departments to lead and manage change. | UN | 28 جيم-47 وستظل برامج تطوير وتعلم الموظفين على نطاق الأمانة العامة موجهة صوب تشجيع ثقافة التعلم المستمر وتعزيز روح القيادة والإدارة وبناء الكفاءات التنظيمية وزيادة قدرات الإدارات على قيادة التغيير وإدارته. |
28C.46 Secretariat-wide staff development and learning programmes will continue to be aimed at promoting a culture of continuous learning, strengthening leadership and management and building organizational competencies, as well as increasing the capacity of departments to lead and manage change. | UN | 28 جيم -46 وستواصل برامج التطوير والتعلم التي تشمل نطاق الأمانة العامة تنفيذ هدفها الرامي إلى تعزيز ثقافة التعلم المستمر وتعزيز مقومات القيادة والإدارة وبناء الكفاءات التنظيمية، بالإضافة إلى زيادة قدرة الإدارات على تزعم عملية التغيير وإدارتها. |