"a cup of" - Traduction Anglais en Arabe

    • كوب من
        
    • كوباً من
        
    • فنجان من
        
    • كأس من
        
    • كوبا من
        
    • قدح من
        
    • بكوب من
        
    • قدحاً من
        
    • كأساً من
        
    • كأسا من
        
    • على كوب
        
    • لشرب
        
    • لكوب
        
    • بكأس من
        
    • كوبين من
        
    Shortly thereafter, a cup of water was thrown on the floor. UN وبعد ذلك بفترة قصيرة، ألقي كوب من الماء على اﻷرض.
    Well, that's still really far for a cup of coffee. Open Subtitles ما تزال مسافة بعيدة جداً لتناول كوب من القهوة
    Why don't you make Iman a cup of tea, Lucy? Open Subtitles لما لا تصنعين لإيمان كوباً من الشاي يا لوسي؟
    10 cents for a cup of coffee, if you can believe it. Open Subtitles 10سنتات لتناول فنجان من القهوة إذا كان بإمكانك أن تصدق ذلك
    Look, I-I wanted to apologize in person and maybe buy you a cup of coffee. Open Subtitles أنظر لقد أردت الأعتذار شخصياً و ربما أشتري لك كأس من القهوه
    Russians like tea. a cup of tea wouldn't hurt, surely? Open Subtitles الروس يحبون الشاي كوبا من الشاي لن يضر، بالتأكيد
    You want a cup of coffee before you go mountain-climbing? Open Subtitles تريدين شرب كوب من القهوة قبل أن تصعدي الجبل؟
    When we get home you want to get a cup of coffee? Open Subtitles .. عندما نصل إلى الديار أتودّين إحتساء كوب من القهوة ؟
    On second thought, let's grab a cup of coffee. Open Subtitles بعد إعادة النظر، دعنا نتنـاول كوب من القهوة.
    Maybe the way you pounce on a fella who's just trying to get a cup of coffee. Open Subtitles ربما هي الطريقة التي تنغضين فيها على فيل وهو يحاول الحصول على كوب من القهوة
    12 oranges for a half a cup of juice? Open Subtitles إثنى عشرة برتقالة لأجل نصف كوب من العصير؟
    Morning, my little turtledove. You making papa bear a cup of coffee? Open Subtitles صباح الخير يا يمامتي الصغيرة أتصنعين لوالدكِ الدب كوب من القهوة؟
    The Oracle of Gaia holds a cup of cool spring water. Open Subtitles رسول غـــايا تحمل بين يديها كوباً من ماء الربيع البارد
    He still think he's got all the answers' cause he had a cup of coffee at the Majors? Open Subtitles هل لا يزال يظن أنه يملك كل الاجابات لأنه احتسى كوباً من القهوة في دوري المحترفين؟
    Woman's out of control! I asked for a cup of tea! Open Subtitles النساء خارجون عن السيطرة ، لقد طلبت كوباً من الشاي
    Hey, Rach, can you grab me a cup of coffee? Open Subtitles مرحبا، راتش، هل يمكن انتزاع لي فنجان من القهوة؟
    Why would he take the time to drink a cup of coffee? Open Subtitles لماذا كان عليه لان يقضى وقتا فى شرب فنجان من القهوه
    Let's talk about it more over a cup of scotch. Open Subtitles دعينا نتحدث أكثر عنها على كأس من السكوتش
    Maybe I could... buy you a cup of coffee? Open Subtitles ربما يمكنني, أن أشتري لك كوبا من القهوة؟
    You cannot make a cup of tea in this country without some do-gooder starting a petition to have you do it their way. Open Subtitles لا يمكنك ان تعمل قدح من الشاي في هذه البلدة من دون تدخل فاعل خير ويطلب منك صنعه على طريقته هو
    I thanked him with a cup of coffee, And things just kind of happened. Open Subtitles شكرته بكوب من القهوة، والأمر بدأ بالحدوث
    I'm gonna get a cup of really strong black tea and then maybe stop at that herbalist and get some stuff that the kids in Ohio have never tasted before. Open Subtitles سأحضرُ قدحاً من الشاهي الأسود القويّ وربما بعد ذلك أتوقف عند طبيب الأعشاب لجلب بعض الأشياء
    No, I don't need you to make me a cup of tea. Open Subtitles كلا , لا أريد منك أن تحضر لي كأساً من الشاي
    You must have a cup of tea in my humble abode. Open Subtitles أنت يجب أن تتناول كأسا من الشاي في مسكني المتواضع.
    I can't get a cup of coffee around here. Thank you. Open Subtitles أنا لا أستطيع الحصول على كوب قهوة هنا شكراً لك
    You got time to stay for a cup of coffee? Open Subtitles إلديك مُتسع من الوقت لشرب فنجان من القهوة ؟
    Hey, listen you feel like getting a cup of coffee? Open Subtitles هاى اسمعى هل تشعرين أنكى تحتاجين لكوب من القهوة
    I would have enjoyed a cup of ale with you both, but I must leave you. Open Subtitles كنت لأستمتع بكأس من .. الجعة معكما لكن يجب أن اغادر
    I was actually gonna pop in and ask if you fancied a cup of tea, if you weren't too busy. Open Subtitles في الحقيقة كنتُ سأعرض عليك شرب كوبين من الشاي سوياً لو لم تكن مشغولاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus