These rules of procedure may be amended by a decision of the Meeting of States Parties taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اجتماع الدول الأطراف يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
These rules of procedure may be amended by a decision of the Meeting of States Parties taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اجتماع الدول الأطراف يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
These rules of procedure may be amended by a decision of the Meeting of the States Parties taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اجتماع الدول الأطراف بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
a decision of the Meeting of the Parties is required to confirm any TSB that exists for a period of more than one year. | UN | ويلزم لتأكيد بقاء أي هيئة فرعية مؤقتة توجد لمدة تزيد على سنة واحدة صدور قرار من اجتماع الأطراف. |
a decision of the Meeting of the Parties is required to confirm any TSB that exists for a period of more than one year. | UN | ويلزم لتأكيد بقاء أي هيئة فرعية مؤقتة توجد لمدة تزيد على سنة واحدة صدور قرار من اجتماع الأطراف. |
This procedural matter does, however, also arise when a Party is responding to a decision of the Meeting of the Parties that noted that the Party's explanation for a deviation placed the Party in non-compliance and requested the Party to submit a plan of action to address the deviation. | UN | وتنشأ هذه المسألة الإجرائية أيضاً عندما يرد الطرف على أحد مقررات اجتماع الأطراف التي تشير إلى أن توضيح الطرف للإنحراف يضعه في حالة عدم امتثال ويطلب إلى الطرف تقديم خطة عمل لمعالجة الإنحراف. |
An addition to the list of process agent uses required a decision of the Meeting of the Parties. | UN | 377- وتتطلب الإضافة لقائمة استخدام عوامل التصنيع مقرراً من اجتماع الأطراف. |
He noted that, while parties not reporting on their process-agent uses had failed to comply with a decision of the Meeting of the Parties, the matter did not raise a question of noncompliance with the Montreal Protocol. | UN | وقال إنه رغم أن الأطراف التي لم تبلّغ عن استخداماتها لعوامل الإنتاج لم تمتثل لمقرر صادر عن اجتماع الأطراف فإن ذلك لا يثير مسألة تتعلق بعدم الامتثال لبروتوكول مونتريال. |
These rules of procedure may be amended by a decision of the Meeting of the States Parties taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اجتماع الدول الأطراف بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
These rules of procedure may be amended by a decision of the Meeting of the States Parties taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اجتماع الدول الأطراف يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
These rules of procedure may be amended by a decision of the Meeting of the States Parties taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اجتماع الدول الأطراف يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
These rules of procedure may be amended by a decision of the Meeting of the States Parties taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اجتماع الدول الأطراف يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
These rules of procedure may be amended by a decision of the Meeting of the States Parties taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اجتماع الدول الأطراف يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
These rules of procedure may be amended by a decision of the Meeting of States Parties taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اجتماع الدول الأطراف يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
These rules of procedure may be amended by a decision of the Meeting of States Parties taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اجتماع الدول الأطراف يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
These rules of procedure may be amended by a decision of the Meeting of States Parties taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اجتماع الدول الأطراف يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
a decision of the Meeting of the Parties is required to confirm any TSB that exists for a period of more than one year. | UN | ويلزم لتأكيد بقاء أي هيئة فرعية مؤقتة توجد لمدة تزيد على سنة واحدة صدور قرار من اجتماع الأطراف. |
a decision of the Meeting of the Parties is required to confirm reappointments to the Panel. | UN | تأكيد إعادة أي تعيينات في الفريق تقتضي صدور قرار من اجتماع الأطراف.() |
a decision of the Meeting of the Parties is required to confirm any TSB that exists for a period of more than one year. | UN | تأكيد أي هيئة فرعية مؤقتة قائمة لمدة تزيد على سنة واحدة يقتضي صدور قرار من اجتماع الأطراف.() |
This procedural matter does, however, also arise when a Party is responding to a decision of the Meeting of the Parties that noted that the Party's explanation for a deviation placed the Party in non-compliance and requested the Party to submit a plan of action to address the deviation. | UN | وتنشأ هذه المسألة الإجرائية أيضاً عندما يرد الطرف على أحد مقررات اجتماع الأطراف التي تشير إلى أن توضيح الطرف للانحراف يضعه في حالة عدم امتثال ويطلب إلى الطرف تقديم خطة عمل لمعالجة الانحراف. |
An addition to the list of process agent use requires a decision of the Meeting of the Parties. Paragraph 7 of decision XVII/6 of the Seventeenth Meeting of the Parties, described above, suggests that the Parties would not consider additions to the list until their twentieth meeting, in 2008. | UN | 321- وعلاوة على ذلك، فإن قائمة استخدام عوامل التصنيع تتطلب مقرراً من اجتماع الأطراف السابع عشر، المشار إليه أعلاه، يقضي بألا تنظر الأطراف في إدخال إضافات على القائمة حتى اجتماعهم العشرين في 2008. |
This procedural matter does, however, also arise when a Party is responding to a decision of the Meeting of the Parties that noted that the Party's explanation for a deviation placed the Party in noncompliance and requested the Party to submit a plan of action to address the deviation. | UN | 21 - غير أن هذه المسألة الإجرائية سوف تنشأ أيضاً عندما يستجيب طرف لمقرر صادر عن اجتماع الأطراف ينوه فيه بالتوضيح المقدم من الطرف عن الانحراف الذي وضع الطرف في حالة عدم امتثال، ويطلب من الطرف تقديم خطة عمل لمعالجة هذا الانحراف. |