"a decision of the security council" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجلس الأمن قرارا
        
    • بقرار يتخذه مجلس الأمن
        
    • قرار من قرارات مجلس الأمن
        
    • نتيجة قرار لمجلس الأمن
        
    • بقرار من مجلس الأمن
        
    • قرار صادر عن مجلس الأمن
        
    • صدور قرار من مجلس اﻷمن
        
    • قرار من مجلس الأمن
        
    The Administration will apply the policy when there is such a decision of the Security Council in the future. UN وستطبّق الإدارة هذه السياسة عندما يتخذ مجلس الأمن قرارا مماثلا في المستقبل. الحالة: نُفِّذت
    Pending a decision of the Security Council on this issue, and in light of the prevailing situation, I would like to propose that the temporarily relocated troops be now considered as repatriated. UN وريثما يتخذ مجلس الأمن قرارا بشأن هذه المسألة، وفي ضوء الحالة السائدة، أود اقتراح أن تعتبر الآن القوات التي نُقلت مؤقتا أنها قد أُعيدت إلى الوطن.
    The assessment of those amounts is subject to a decision of the Security Council regarding the mandate of the Mission. UN وتقسيم هذه المبالغ مرهون بقرار يتخذه مجلس الأمن فيما يتعلق بولاية البعثة.
    There is no provision under the Charter of the United Nations for the application of unilateral sanctions, which are conditioned upon a decision of the Security Council. UN ولا يوجد أي حكم في ميثاق الأمم المتحدة يقضي بتطبيق جزاءات انفرادية فهذه مشروطة بقرار يتخذه مجلس الأمن.
    277. Support was expressed for paragraph 7 on the invalidity of a unilateral act conflicting, at the time of its formulation, with a decision of the Security Council. UN 277 - وأيدت الفقرة 7 المتعلقة ببطلان الأفعال الانفرادية التي تتعارض، عند صدورها، مع قرار من قرارات مجلس الأمن.
    Regulation 4.6. If a decision of the Security Council relating to the start-up or expansion phase of peacekeeping operations results in the need for expenditure, the Secretary-General is authorized, with the prior concurrence of the Advisory Committee and subject to regulation 4.8, to enter into commitments not to exceed 50 million United States dollars per decision of the Security Council. UN البند 4-6: إذا ما دعت الحاجة إلى الإنفاق نتيجة قرار لمجلس الأمن متصل بمرحلة بدء أو مرحلة توسع في عمليات لحفظ السلام، يؤذن للأمين العام، بعد موافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية ومع مراعاة ما جاء بالبند 4-8، أن يدخل في التزامات لا تتجاوز 50 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لكل قرار يتخذه مجلس الأمن.
    The Assembly also decided to apportion among Member States, without setting a precedent, the amount of $106,816,750 for the period from 1 October to 31 December 2014 for the maintenance of the Mission, at a monthly rate of $35,605,583, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission. UN وقررت الجمعية أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء، دون أن يشكل ذلك سابقة، مبلغ 750 816 106 دولار للفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 للإنفاق على البعثة، بمعدل شهري قدره 583 605 35 دولار وذلك رهنا بقرار من مجلس الأمن بتمديد ولاية البعثة.
    The members of the Council broadly agreed with the strategy presented in the report of the Secretary-General that improvement of the security situation and real progress in the political process are prerequisites for a decision of the Security Council on possible deployment of a United Nations peacekeeping operation in Somalia. UN ووافق أعضاء المجلس عموما على الاستراتيجية الواردة في تقرير الأمين العام التي تعتبر تحسن الحالة الأمنية وتحقيق تقدم فعلي في عملية السلام شرطين لازمين لكي يتخذ مجلس الأمن قرارا بنشر عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال.
    33. Decides to apportion among Member States the amount of 32,627,550 dollars at a monthly rate of 2,718,962 dollars, in accordance with the levels updated in resolution 61/243, and taking into account the scale of assessments for 2008 and 2009, as set out in resolution 61/237, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Force; UN 33 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 550 627 32 دولارا، بمعدل شهري قدره 962 718 2 دولارا، وفقا للمستويات المستكملة في القرار 61/243 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2008 و 2009 على النحو المبين في القرار 61/237، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية القوة؛
    33. Decides to apportion among Member States the amount of 32,627,550 dollars at a monthly rate of 2,718,962 dollars, in accordance with the levels updated in resolution 61/243, and taking into account the scale of assessments for 2008 and 2009, as set out in resolution 61/237, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Force; UN 33 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 550 627 32 دولارا، بمعدل شهري قدره 962 718 2 دولارا، وفقا للمستويات المستكملة في القرار 61/243 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2008 و 2009 على النحو المبين في القرار 61/237، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية القوة؛
    4. In the same resolution, the General Assembly decided to apportion among Member States the amount of $83,818,550 for the period from 1 January to 30 June 2013 at a monthly rate of $13,969,758, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission. UN 4 - وقررت الجمعية العامة في القرار نفسه أن تقسم على الدول الأعضاء مبلغ 550 818 83 دولارا للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2013، بمعدل شهري قدره 758 969 13 دولارا، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولايـة البعثة.
    9. Decides to apportion among Member States the amount of 91,442,925 dollars for the period from 31 May to 30 June 2015, in accordance with the levels updated in its resolution 67/239, and taking into account the scale of assessments for 2015, as set out in its resolution 67/238, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission; UN ٩ - تقـرر أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 925 442 91 دولارا للفتــرة من 31 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2015، وفقا للمستويات المستكملة في قرارها 67/239 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2015، المبين في قرارها 67/238، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولايـة البعثة؛
    9. Decides to apportion among Member States the amount of 91,442,925 dollars for the period from 31 May to 30 June 2015, in accordance with the levels updated in its resolution 67/239, and taking into account the scale of assessments for 2015, as set out in its resolution 67/238, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission; UN ٩ - تقـرر أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 925 442 91 دولارا للفتــرة من 31 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2015، وفقا للمستويات المستكملة في قرارها 67/239 و مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2015، المبين في قرارها 67/238، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولايـة البعثة؛
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the appropriation of an amount of $100,367,400 for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009, subject to a decision of the Security Council. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على اعتماد مبلغ 400 367 100 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن.
    V. Commitments on a decision of the Security Council related to the maintenance of peace and security requiring the concurrence of the Committee and the convening of a session of the General Assembly UN خامسا - الالتزامات المتعلقة بقرار يتخذه مجلس الأمن ويتصل بصون السلام والأمن ويستلزم موافقة اللجنة الاستشارية وعقد دورة للجمعية العامة
    24. Decides to apportion among Member States the amount of 25,313,600 dollars at a monthly rate of 2,109,466 dollars, in accordance with the levels updated in General Assembly resolution 58/256, and taking into account the scale of assessments for 2005 and 2006, as set out in its resolution 58/1 B, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Force; UN 24 - تقــرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا قدره 600 313 25 دولار بمعدل شهري قدره 466 109 2 دولار، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 58/256، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2005 و 2006 الوارد في قرارها 58/1 باء، وذلك رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية القوة؛
    17. Decides further to apportion among Member States the amount of 84,677,420 dollars for the period from 2 to 31 October 2005, in accordance with the scheme set out in paragraph 15 above, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission; UN 17 - تقرر كذلك أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 420 677 4 دولار للفترة من 2 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وذلك وفقا للخطة المبينة في الفقرة 15 أعلاه ورهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن يقضي بتمديد ولاية البعثة؛
    Divergent views were expressed in connection with paragraph 7 on unilateral acts which conflict with a decision of the Security Council. UN 598- وأعرب عن آراء متعارضة فيما يتصل بالفقرة 7 المتعلقة بالأفعال الانفرادية التي تتعارض مع قرار من قرارات مجلس الأمن.
    Regulation 4.6: If a decision of the Security Council relating to the start-up or expansion phase of peacekeeping operations results in the need for expenditure, the Secretary-General is authorized, with the prior concurrence of the Advisory Committee and subject to regulation 4.8, to enter into commitments not to exceed the balance of the Peacekeeping Reserve Fund, and not to exceed $100 million per decision of the Security Council. UN البند 4-6: إذا ما دعت الحاجة إلى الإنفاق نتيجة قرار لمجلس الأمن متصل بمرحلة بدء أو مرحلة توسع في عمليات لحفظ السلام، يؤذن للأمين العام، بعد موافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية ومع مراعاة ما جاء بالبند 4-8، أن يدخل في التزامات لا تتجاوز الرصيد المتبقي في صندوق احتياطي حفظ السلام، على ألا يتجاوز ذلك المبلغ 100 مليون دولار لكل قرار يتخذه مجلس الأمن.
    9. Subject to a decision of the Security Council regarding my proposals on the support the United Nations can offer to AMIS and on the three options related to the expansion of UNMIS into Darfur, additional resources will be sought from the General Assembly. UN 9 - ورهنا بقرار من مجلس الأمن بخصوص مقترحاتي المتعلقة بالدعم الذي تستطيع الأمم المتحدة أن تقدمه إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، وبالخيارات الثلاثة المتصلة بتوسيع نطاق البعثة ليشمل دارفور، فإن الموارد الإضافية ستُلتمس في الجمعية العامة.
    The United Nations stands ready to provide additional support, based on a decision of the Security Council. UN إن الأمم المتحدة تقف على أهبة الاستعداد لتقديم دعم إضافي، على أساس قرار صادر عن مجلس الأمن.
    The mission emphasized that many of those requests could not be addressed within the existing mechanism and would require a decision of the Security Council. UN وشددت البعثة على أن كثيرا من هذه الطلبات لا يمكن معالجته في إطار اﻵلية القائمة، وأنه لا بد من صدور قرار من مجلس اﻷمن بشأنها.
    In that case the question about the legal consequences for States was at the heart of the request and logically so since it was premised on a decision of the Security Council. UN ففي تلك القضية كانت مسألة الآثار القانونية التي تترتب على الدول من صميم الطلب، ويقتضيها المنطق لأنها قامت على أساس قرار من مجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus