a decision was taken at the UPU Congress in Beijing in 1999 to create a development fund financed by the industrialized countries. | UN | وخلال مؤتمر الاتحاد البريدي العالمي في بيجين المعقود في عام 1999 اتخذ قرار لإنشاء صندوق إنمائي تموله البلدان الصناعية. |
a decision was taken to send a mission of experts under OSCE auspices to assess the fires. | UN | فقد اتخذ قرار بإرسال بعثة خبراء بإشراف منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لتقييم الحرائق. |
With this in mind, a decision was taken to meet peak workload demands through overtime. | UN | وفي ضوء ذلك، اتُخذ قرار بأن تُلبى احتياجات ذروة عبء العمل من خلال العمل الإضافي. |
It had been noted that the questions concerning conflicting jurisdictions would need to be addressed if a decision was taken to elaborate a binding instrument. | UN | وقد لوحظ أن المسائل المتعلقة بالولايات المتضاربة سوف تحتاج إلى النظر فيها إذا اتُخذ قرار بوضع صك ملزم. |
Even if a decision was taken in principle to establish ERP systems, the funding might come from several sources, including from interested donors on a voluntary basis or from savings in the regular budget. | UN | وحتى إذا اتُّخذ قرار من حيث المبدأ بإنشاء أنظمة لتخطيط الموارد المؤسسية، فإن التمويل يمكن أن يأتي من مصادر عدة، منها المانحون المهتمون على أساس طوعي أو من وفورات الميزانية العادية. |
a decision was taken not to initiate a criminal prosecution against the guards, that decision was confirmed upon appeal and the author was duly informed of the outcome of his complaint. | UN | واتُخذ قرار بعدم مقاضاة الحراس، وتأكد هذا القرار بعد الطعن، وأُخطر صاحب البلاغ في الوقت المناسب بنتيجة شكواه. |
Before a decision was taken to place a minor in pre—trial detention the judge must consult the appropriate department dealing with the legal protection of young people, which then compiled a report on the situation of the minor. | UN | وقبل اتخاذ أي قرار بتوقيف قاصر قبل المحاكمة ينبغي للقاضي أن يستشير الدائرة المختصة التي تعنى بالحماية القانونية للشبان، والتي تقوم بدورها بإعداد تقرير عن وضع هذا القاصر. |
a decision was taken to cannibalize them for spare parts. | UN | واتخذ قرار بتفكيكهما للحصول على قطع غيار. |
In 1996, the CCW produced Amended Protocol II. In 2001, a decision was taken to amend the Convention to make the CCW also applicable to non-State actors. | UN | وفي عام 1996 نتج عن الاتفاقية البروتوكول المعدل الثاني. وفي عام 2001، اتخذ قرار بتعديل الاتفاقية لجعلها تنطبق على الجهات الفاعلة من غير الدول. |
However, if a decision was taken to include it, the Sixth Committee would be the only appropriate forum for its consideration, as the question was legal in nature and had nothing to do with human rights. | UN | غير أنه إذا اتخذ قرار بإدراجه، فإن اللجنة السادسة هي المنبر المناسب الوحيد للنظر فيه، ﻷن هذه المسألة قانونية بطبيعتها ولا علاقة لها بحقوق الانسان. |
As far as the Rehabilitation Component was concerned, however, a decision was taken not to make similar use of UNDP; instead, an entirely new structure was created. | UN | ولكن فيما يتعلق بعنصر التأهيل، اتخذ قرار بعدم الاستعانة على نحو مماثل ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ وبدلا من ذلك أنشئ هيكل جديد تماما. |
The State party concludes by reiterating that soon after contact was re-established with the author, and it could be ascertained that he wanted to return to Sweden, a decision was taken that he would be transferred, and the related arrangements to facilitate his return were made. | UN | وتختم الدولة الطرف بالتأكيد من جديد على أنه فور إعادة الاتصال بصاحب البلاغ، والتأكد من رغبته في العودة إلى السويد، اتخذ قرار بنقله، وباتخاذ الترتيبات ذات الصلة من أجل تيسير عودته. |
a decision was taken to establish a joint committee. | UN | لقد اتخذ قرار بإنشاء لجنة مشتركة. |
Telecommunications: Challenges facing Kenya Following the telecommunications reforms, a decision was taken to privatise TKL in 2003 by selling 49 per cent of its equity to a strategic partner who was expected to invest in the modernization of the network. | UN | عقب الإصلاحات في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية، اتُخذ قرار في عام 2003 بخصخصة الشركة الكينية المحدودة للاتصالات السلكية واللاسلكية ببيع 49 في المائة من رأس المال السهمي إلى شريك استراتيجي يتوقع أن يستثمر في تحديث الشبكة. |
153. In order to increase cohesion between the Chambers and the Tribunal's Administration, a decision was taken to reorganize the Chambers Legal Support Service. | UN | 153 - لزيادة التماسك بين الدوائر وإدارة المحكمة، اتُخذ قرار بإعادة تنظيم دائرة الدعم القانوني لدوائر المحكمة. |
However, as explained in annex I.C, a decision was taken not to move the Fund secretariat and that Section to the building purchased as an investment. | UN | بيد أنه، كما سبق توضيحه في المرفق 1 - جيم، اتُخذ قرار بعدم نقل أمانة الصندوق والقسم المعني إلى المبنى الذي اشتُري للاستثمار. |
In that context, a decision was taken to concentrate its representative functions in Brussels. | UN | وفي ذلك السياق، اتُّخذ قرار بتركيز مهامها التمثيلية في بروكسل. |
Following this meeting, a decision was taken to put the draft agreement to the CIS member States in order to clear it at the domestic level. | UN | وعقب هذا الاجتماع، اتُّخذ قرار بعرض مشروع الاتفاق على الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة لإجازته على الصعيد الداخلي. |
a decision was taken not to initiate a criminal prosecution against the guards, that decision was confirmed upon appeal and the author was duly informed of the outcome of his complaint. | UN | واتُخذ قرار بعدم مقاضاة الحراس، وتأكد هذا القرار بعد الطعن، وأُخطر صاحب البلاغ في الوقت المناسب بنتيجة شكواه. |
Given the importance of the information centres for developing countries, each case must be considered separately and host countries must be consulted before a decision was taken. | UN | ونظراً لأهمية مراكز الإعلام للبلدان النامية فإنه ينبغي النظر في كل حالة على حدة ويجب التشاور مع البلدان المضيفة قبل اتخاذ أي قرار. |
In this connection, a decision was taken to draft uniform standards on volunteer work. | UN | واتخذ قرار في هذا الصدد بوضع مشروع معايير موحدة للعمل التطوعي. |
As indicated above, a decision was taken at this session with respect to the payment of awards. | UN | وكما ورد أعلاه فقد اتخذ مقرر جديد خلال هذه الدورة بخصوص دفع التعويضات. |
211. a decision was taken to introduce Relationships and Sexuality Education (RSE) into the curriculum of schools in response to the needs of children and young people. | UN | 211- صدر قرار بإدخال العلاقات والتعليم الجنسي في البرنامج الدراسي للمدارس استجابةً لاحتياجات الأطفال والشباب. |
a decision was taken to create a Coordinating Committee of African National Institutions. | UN | وقد تم اتخاذ قرار بإنشاء لجنة تنسيقية للمؤسسات الوطنية اﻷفريقية. |
a decision was taken regarding preparation of the intermediate report | UN | وتم اتخاذ قرار بشأن إعداد التقرير المؤقت. |