"a decree on" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرسوما بشأن
        
    • مرسوما في
        
    • مرسوماً في
        
    • مرسوم بشأن
        
    • مرسوماً بشأن
        
    • مرسوما يتعلق
        
    • مرسوماً يتعلق
        
    • مرسوم في
        
    • مرسوم مؤرخ
        
    • على المرسوم المتعلق
        
    On 1 October, Head of State, Lieutenant-General Salou Djibo signed a decree on the referendum on the new Constitution. UN وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر، وقّع رئيس الدولة، الفريق الأول سالو دجيبو، مرسوما بشأن الاستفتاء على الدستور الجديد.
    60. On 30 September, President Nkurunziza issued a decree on increases in wages and salary scales for civil servants. UN 60 - وفي 30 أيلول/سبتمبر، أصدر الرئيس نكورونزيزا مرسوما بشأن الزيادات في الأجور وجداول المرتبات للموظفين المدنيين.
    The President issued a decree on the same day to establish a caretaker Government, pending the establishment of the Government of National Unity. UN وأصدر رئيس الجمهورية مرسوما في اليوم ذاته بإنشاء حكومة مؤقتة، إلى أن يتم تشكيل حكومة الوحدة الوطنية.
    Furthermore, my Government adopted a decree on 8 May 2009 establishing a civilian arms and munitions regime in Burkina Faso. UN علاوة على ذلك، أصدرت حكومتي مرسوماً في 8 أيار/مايو 2009 لإنشاء نظام مدني للأسلحة والذخائر في بوركينا فاسو.
    The Government is in the final stage of drafting a decree on the Rights of Persons with Disabilities to implement the Convention on the Protection of the Rights of Persons with Disabilities. UN والحكومة في المرحلة النهائية لصياغة مرسوم بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لتنفيذ اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The former Yugoslav Republic of Macedonia adopted a decree on the establishment of a State environmental monitoring network. UN وأقرت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة مرسوماً بشأن إنشاء شبكة حكومية للرصد البيئي.
    On 15 July President Karzai issued a decree on the convening of the Constitutional Loya Jirga. UN ففي 15 تموز/يوليه، أصدر الرئيس قرضاي مرسوما يتعلق بدعوة البرلمان الدستوري إلى الانعقاد.
    On 5 June 2008, the President signed a decree on the reform of the Kyrgyz armed forces. UN وفي 5 حزيران/يونيه 2008، وقع الرئيس مرسوماً يتعلق بإصلاح القوات المسلحة في قيرغيزستان.
    President Hamid Karzai is expected to issue a decree on the process of the development of the constitution and the role of the constitutional commission. UN ومن المتوقع أن يصدر الرئيس حامد قرضاي مرسوما بشأن عملية تطوير الدستور ودور اللجنة الدستورية.
    Lastly, his Government, had adopted a decree on free birth registration. UN واختتم كلمته قائلا أن حكومته اعتمدت مرسوما بشأن القيد المجاني للمواليد.
    The Government has issued a decree on the establishment of a National Committee on Children and a Juvenile Delinquent Centre. UN وأصدرت الحكومة مرسوما بشأن إنشاء لجنة وطنية للطفل ومركز للجانحين اﻷحداث.
    On the recommendation of the Ministry of Economy, Labour and Entrepreneurship, the Croatian Government adopted a decree on goods subject to import and export licensing. UN وبناء على توصية من وزارة الاقتصاد والعمل ومبادرات الأعمال، اعتمدت الحكومة الكرواتية مرسوما بشأن السلع الخاضعة لترخيص الاستيراد والتصدير.
    In follow up to the recommendations of the universal periodic review of Yemen by the Human Rights Council, a decree on the same matter was issued by the Government in November. UN وفي إطار متابعة توصيات الاستعراض الدوري الشامل لليمن، أصدرت الحكومة مرسوما بشأن المسألة نفسها في تشرين الثاني/نوفمبر.
    a decree on the status of the National Police was promulgated by the Government in March 2006. UN أصدرت الحكومة في آذار/مارس 2006 مرسوما بشأن وضع الشرطة الوطنية.
    With respect to paragraph 7 of resolution 841 (1993), the Netherlands Antilles issued a decree on 8 July 1993. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٧ من القرار ٨٤١ )١٩٩٣(، أصدرت جزر اﻷنتيل الهولندية مرسوما في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    :: President Karzai issued a decree on 29 June 2010 that formally launched the Afghan Peace and Reintegration Programme. UN :: أصدر الرئيس كرزاي مرسوما في 29 حزيران/يونيه 2010 أطلق به رسميا البرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج.
    The Ministry of Agriculture and Forestry of Finland issued a decree on 21 December 2011 on the fees of the National Land Survey of Finland. UN أصدرت وزارة الزراعة والغابات في فنلندا مرسوما في 21 كانون الأول/ديسمبر 2011 بشأن رسوم الهيئة الوطنية للمساحة في فنلندا.
    89. It must be stressed that the President of the Republic of Azerbaijan issued a decree on March 4, 2009 for introduction of " single-window " principle to manage migration process. UN 89- ولا بد من التأكيد على أن رئيس جمهورية أذربيجان قد أصدر مرسوماً في 4 آذار/مارس 2009 قضى بتنفيذ مبدأ " النافذة الواحدة " لإدارة الإجراءات المتعلقة بالهجرة.
    In addition, the President issued a decree on 22 December 2006 to commuting the sentences of some categories of prisoners. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصدر الرئيس مرسوماً في 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 يقضي بتبديل عقوبات بعض فئات السجناء بعقوبات أخف منها.
    In addition, a decree on judicial discipline has been promulgated and a large number of judges and prosecution officials have been replaced as part of a continuing process. UN وفضلا عن ذلك، صدر مرسوم بشأن النظام القضائي، وجرى استبدال عدد كبير من القضاة ومسؤولي الادعاء كجزء من عملية مستمرة.
    29. In July 2012, the President signed a decree on the increase, as from 1 January 2013, of pensions by 15 per cent and of State allowances by 10 per cent. UN 29- وفي تموز/يوليه 2012، وقع رئيس تركمانستان مرسوماً بشأن زيادة المعاشات التقاعدية والإعانات الحكومية بنسبة 15 و10 في المائة على التوالي، وذلك اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2013.
    On 28 December 2005, the Transitional Government adopted a decree on the Superior Council of the Judiciary, which, while presenting some shortcomings, has the merit of establishing a judicial inspectorate and disciplinary measures for magistrates. UN وقد أصدرت الحكومة الانتقالية في 28 كانون الأول/ديسمبر 2005 مرسوما يتعلق بالمجلس الأعلى للقضاء وينص، رغم ما يشوبه من نواقص، على إنشاء هيئة للتفتيش القضائي ووضع تدابير تأديبية تتعلق بالقضاة.
    106. Lastly, on 30 November 2005, the Walloon Parliament adopted a decree on the reform of the local government code. UN 106- وأخيراً، وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، اعتمد البرلمان الوالوني مرسوماً يتعلق بتعديل قانون الديمقراطية المحلية.
    The First Vice-President of Southern Sudan issued a decree on 17 May 2006 calling for the dissolution of the public security including the police to facilitate the integration of southern Sudan police forces. UN قام النائب الأول لرئيس الجمهورية ورئيس حكومة جنوب السودان بإصدار مرسوم في 17 أيار/مايو 2006 يدعو إلى حل الأمن العام بما في ذلك الشرطة لتيسير إدماج قوات شرطة جنوب السودان.
    3. As indicated in my report of 19 June 1998, the Commission électorale mixte et indépendante (CEMI) was formally established by a decree on 28 May 1998. UN ٣ - كما أشير إليه في تقريري المؤرخ ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨، أنشئت " اللجنة الانتخابية المختلطة والمستقلة " رسميا بموجب مرسوم مؤرخ ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    349. On 30 March 1999, the Flemish Community adopted a decree on the organization of care insurance. UN 349- صادق التجمع الفلمندي في 30 آذار/مارس 1999 على المرسوم المتعلق بتنظيم قطاع التأمين على الرعاية الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus