"a deep breath" - Traduction Anglais en Arabe

    • نفساً عميقاً
        
    • نفس عميق
        
    • نفسا عميقا
        
    • نفسًا عميقًا
        
    • نفساً عميق
        
    • تنفس بعمق
        
    • نفقسًا عميقًا
        
    • نفسا عميقاً
        
    • شهيقاً عميقاً
        
    • تتنفس بعمق
        
    • نفساً عميقاَ
        
    • نفسٌ عميق
        
    • نَفَس عميق
        
    Just. Take a deep breath. All right, calm down. Open Subtitles لكنْ خذ نفساً عميقاً حسناً، هدّئ مِنْ روعك
    There's no life in emis, take a deep breath Open Subtitles لا حياة في العالم الموسيقي تأخذ نفساً عميقاً
    You're too upset, so take a deep breath and try again. Open Subtitles إنكِ غاضبة للغاية، لذا خُذي نفساً عميقاً و حاولي ثانيةً
    But I did have to take a deep breath on occasion and sell it once or twice across the country. Open Subtitles لكن كان يجب ان أأخذ نفس عميق في بعض الاحيان وابيعه مرة واحدة او مرتين بجميع انحاء البلاد
    ♪ so take a deep breath, take in all that you could want ♪ Oh, that was an eventful year, everyone. Open Subtitles لذا خذ نفس عميق ♪ ♪ كل ماتستطيعه هذه كانت سنه مليئه بالأحداث
    You feel yourself getting angry, so you take a deep breath and swallow your rage and everything's fine'cause you're fixed? Open Subtitles تشعر أنك ستغضب لذا تأخذ نفسا عميقا وتبتلع غضبك و كل شيء سيكون على ما يرام لأنك أصلحت ؟
    Maybe we should all just take a deep breath and consider not arresting our moms. Open Subtitles سيتحسن ان نأخذ جميعا نفسا عميقا ونفكر في عدم القبض على الامهات
    Take a deep breath. You're gonna be okay. I'm here. Open Subtitles خذ نفساً عميقاً وستكون على ما يرام، أنا هنا
    First, take a deep breath, put your hand on your heart and give yourself a reality check. Open Subtitles أولاً، خذي نفساً عميقاً ضعي يديك على قلبك، وذكري نفسك بالواقع
    And you got a clear shot, just for a second, so you line him up, you put him dead in your cross hairs, take a deep breath, steady your nerve, and then... Open Subtitles والآن، لديك اصابة واضحة عليك ان تصفه وتقتله خذ نفساً عميقاً ومن ثم
    So, I want everyone to take a deep breath. Open Subtitles لذا، أريد لكل واحد منكم أن يآخذ نفساً عميقاً
    We'll need you to trust us, take a deep breath, and for Noah, share your story. Open Subtitles وقد مر يومان نحتاجك أن تثقي بنا وتأخذي نفساً عميقاً
    Just take a deep breath and start over from the beginning, okay? Open Subtitles فقط خذي نفساً عميقاً وابدئي مجدداً من البداية، حسناً؟
    Okay, let's take a deep breath and ask ourselves if this conversation is worth ruining our friendships over. Open Subtitles حسنا، دعونا نأخذ نفس عميق و نسأل انفسنا هل هذه المحادثة تستحق ان تدمر صداقتنا
    I'm gonna go dig up the old car seat. And listen. Let's just take a deep breath before we tell anyone, okay? Open Subtitles وانصت , دعنى فقط نأخذ نفس عميق قبل أن نخبر أي أحد موافق ؟
    Just like we practiced-- you take a deep breath, you skate up. Open Subtitles فقط كما تدربنا فقط تأخذ نفس عميق و تستقيم
    Look... Listen, you gotta slow down, take a deep breath, one word at a time. Open Subtitles اسمعي، عليك أن تتمهلي خذي نفسا عميقا وتكلمي ببطء
    So, sit down, take a deep breath, and let Mommy take care of it the way she always does. Open Subtitles إذا، إجلسوا وخذوا نفسا عميقا ودعوا الوالدة تهتم بالأمر كعادتها
    Take a deep breath. Try again. Whoa! Open Subtitles خذي نفسا عميقا حاولي مرة أخرى ماذا فعلت تلك المرة ؟
    And then take a deep breath. Now try to see it from the outside. Open Subtitles ثم خذ نفسًا عميقًا الآن حاول رؤية المشهد من الخارج
    Take a deep breath... take a few. I'll handle this. Open Subtitles خذي نفساً عميق ، اهدأي انا سأتعامل مع الأمر
    You're flat on the "G." It's your breathing. Now, take a deep breath after "Noel." Open Subtitles المشكلة كلها في التنفس تنفس بعمق بعد كلمة:
    Let's take a deep breath, and we can start again when Bonnie's ready. Open Subtitles لنأخذ نفقسًا عميقًا ونبدأ مجددًا حين تغدو (بوني) مستعدّة.
    Now I want you to take a deep breath and let me transport you to a land Open Subtitles الآن أريدكَ أن تأخذ نفسا عميقاً و دعني آخذكَ إلى أرض
    You are going to take a deep breath, And you're going to find the strength. Open Subtitles سوف تأخذين شهيقاً عميقاً وستجدين بعدها التماسك والقوة
    You need to take a deep breath and cool off. Open Subtitles عليك أن تتنفس بعمق وتهدأ
    But I think you need to take a step back, take a deep breath, and really look at what you're doing here! Open Subtitles ولكن أعتقد أنكم يجب أن تتراجعوا وتأخذوا نفساً عميقاَ ! وتنظروا ما تفعلونه هنا
    Okay, sir, I need you to take a deep breath. Open Subtitles -حسناً ، سيدي ، أريدك أن تأخذ نفسٌ عميق
    Start by taking a deep breath. That's what your guru said, right? Open Subtitles سنبدأ بأخذ نَفَس عميق فهذا ما قاله معلمكِ لليوغا، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus