The State party should adopt a definition of torture and explicitly prohibit torture in its Penal Code. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تعريفاً للتعذيب وأن تحظر التعذيب في قانونها الجنائي حظراً صريحاً. |
The State party should adopt a definition of torture and explicitly prohibit torture in its Penal Code. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تعريفاً للتعذيب وأن تحظر التعذيب في قانونها الجنائي حظراً صريحاً. |
The State party should adopt a definition of torture with all the elements of article 1 of the Convention in its national criminal legislation. | UN | يتعين على الدولة الطرف أن تعتمد في تشريعها الجنائي الوطني تعريفاً للتعذيب يتضمن جميع العناصر المنصوص عليها في المادة 1 من الاتفاقية. |
The State party should adopt a definition of torture fully in line with article 1 of the Convention and ensure that this definition covers all the elements of torture. | UN | ينبغي للدولة الطرف اعتماد تعريف للتعذيب يتوافق تمام التوافق مع التعريف الوارد في المادة الأولى من الاتفاقية، وضمان أن يغطي هذا التعريف كل العناصر المكونة للتعذيب. |
The State party should adopt a definition of torture fully in line with article 1 of the Convention and ensure that this definition covers all the elements of torture. | UN | ينبغي للدولة الطرف اعتماد تعريف للتعذيب يتوافق تمام التوافق مع التعريف الوارد في المادة الأولى من الاتفاقية، وضمان أن يغطي هذا التعريف كل العناصر المكونة للتعذيب. |
A. Definition of torture in the Honduran Criminal Code | UN | ألف - تعريف التعذيب في القانون الجنائي لهندوراس |
The Committee urges the State party to adopt a definition of torture that covers all the elements contained in article 1 of the Convention. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعتمد تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية. |
The State party should adopt a definition of torture that covers all the elements contained in article 1 of the Convention. | UN | ينبغي أن تعتمد الدولة الطرف تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية. |
The State party should adopt a definition of torture that covers all the elements contained in article 1 of the Convention. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تعريفاً للتعذيب يغطي جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية. |
The State party should adopt a definition of torture that covers all the elements contained in article 1 of the Convention. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تعريفاً للتعذيب يغطي جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية. |
If he could, it highlighted the need to include in the revised Criminal Code a definition of torture consistent with the relevant international instruments. | UN | وإذا كان يستطيع ذلك، فإن ذلك يسلط الضوء على ضرورة تضمين القانون الجنائي المنقح تعريفاً للتعذيب يتسق مع الصكوك الدولية ذات الصلة. |
It encouraged Chad to amend the Criminal Code to include a definition of torture and criminalize all acts of torture. | UN | وشجعت تشاد على تعديل القانون الجنائي بحيث يتضمن تعريفاً للتعذيب وتجريماً لجميع أعمال التعذيب. |
The State party should ensure that the Prevention of Torture bill includes a definition of torture that is in line with article 1 of the Convention against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | UN | وينبغي أن تحرص الدولة الطرف على أن يتضمن مشروع قانون منع التعذيب تعريفاً للتعذيب يتوافق مع المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
The State party should adopt a definition of torture that covers all of the elements contained in article 1 of the 1984 Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تعريفاً للتعذيب يغطي جميع العناصر التي تتضمنها المادة 1 من اتفاقية عام 1984 لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
The State party should ensure that the Prevention of Torture bill includes a definition of torture that is in line with article 1 of the Convention against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | UN | وينبغي أن تحرص الدولة الطرف على أن يتضمن مشروع قانون منع التعذيب تعريفاً للتعذيب يتوافق مع المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
The State party should adopt a definition of torture fully in line with article 1 of the Convention and ensure that this definition covers all the elements of torture. | UN | ينبغي للدولة الطرف اعتماد تعريف للتعذيب يتوافق تمام التوافق مع التعريف الوارد في المادة الأولى من الاتفاقية، وضمان أن يغطي هذا التعريف كل العناصر المكونة للتعذيب. |
The Committee notes that Swedish domestic law does not contain a definition of torture in keeping with article 1 of the Convention. | UN | وتلاحظ اللجنة أن القانون السويدي لا يشتمل على تعريف للتعذيب يتمشى مع المادة 1 من الاتفاقية. |
For the first time in Morocco, a definition of torture in accordance with CAT has been adopted and many measures have been taken to prevent torture. | UN | ولأول مرة في المغرب، اعتمد تعريف للتعذيب ينسجم مع اتفاقية مناهضة التعذيب، واتخذت تدابير عدة لمنع هذه الممارسة. |
For the first time in Morocco, a definition of torture in accordance with CAT has been adopted and many measures have been taken to prevent torture. | UN | ولأول مرة في المغرب، اعتمد تعريف للتعذيب ينسجم مع اتفاقية مناهضة التعذيب، واتخذت تدابير عدة لمنع هذه الممارسة. |
For that reason, the Committee encouraged all States that had not already done so to explicitly include a definition of torture in their legislation. | UN | ولذلك، فإن اللجنة تشجع جميع الدول على تعريف التعذيب صراحة في تشريعاتها. |
144. The State party should consider incorporating into its criminal law a definition of torture which conforms with article 1 of the Convention. | UN | ١٤٤ - ينبغي للدولــة الطـرف أن تنظر فـي أن تدرج في قانونها الجنائي تعريفا للتعذيب يتمشى مع المادة ١ من الاتفاقية. |
(19) While noting that the State party has ratified the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the Committee is concerned by the fact that national legislation does not contain a definition of torture, and that torture is not a separate offence (art. 7). | UN | 19) وفي حين تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد صدّقت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسيـة أو اللاإنسانية أو المهينة، فإنها تشعر بالقلق لأن التشريعات الوطنية لا تشمل تعريفاً لمفهوم التعذيب ولأن التعذيب لا يشكل جريمة مستقلة بذاتها (المادة 7). |
(13) Notwithstanding the provisions of the Constitution and the fact that courts may consider torture as an aggravating circumstance, the Committee is concerned with regard to the absence of a specific offence of torture, as well as of a definition of torture, in the State party's criminal law, more than seven years after the Convention entered into force (arts. 1 and 4). | UN | (13) بالرغم من الأحكام المنصوص عليها في الدستور ومن أنه يجوز للمحاكم اعتبار التعذيب ظرفاً مشدّداً، يساور اللجنة قلق لأن القانون الجنائي في الدولة الطرف لا ينص بالتحديد على جريمة التعذيب ولا يورد تعريفاً له وذلك بعد مرور أكثر من سبع سنوات على دخول الاتفاقية حيز النفاذ (المادتان 1 و4). |