a delayed implementation factor of 30 per cent has been incorporated into the related resource requirements for the construction programme. | UN | وقد أدرج عامل تأخير في التنفيذ نسبته 30 في المائة في احتياجات برنامج التشييد من الموارد ذات الصلة. |
:: a delayed deployment factor of 56 per cent is applied, giving an estimated monthly deployment of 162, 331 and 471 respectively. | UN | :: يطبَّق عامل تأخير للنشر قدره 56 في المائة، وهو ما يسمح بنشر ما قوامه 162.331 و 471 على التوالي. |
a delayed deployment factor of 15 per cent has been applied. | UN | وقد طبق عامل تأخير في النشر بنسبة 15 في المائة. |
It is based on a delayed recruitment factor of 20 per cent. | UN | وهو يستند إلى عامل تأخر في التوظيف قدره 20 في المائة. |
90. The cost estimate is based on the phased deployment of 97 international staff, with a delayed deployment factor of 20 per cent. | UN | 90 - تستند تقديرات التكاليف إلى النشر التدريجي لـ 97 موظفا دوليا مع عامل تأخر في النشر بنسبة 20 في المائة. |
a delayed deployment factor of 5 per cent has been applied to the computation of requirements. | UN | وطُبق عامل لتأخير النشر نسبته 5 في المائة على حساب الاحتياجات. |
An average of 128 military observers were deployed during the year, which is equivalent to a delayed deployment factor of 5 per cent. | UN | وقد تم نشر ما متوسطه 128 مراقبا عسكريا خلال العام، وهو ما يعادل عامل تأخير في النشر بنسبة 5 في المائة. |
:: a delayed deployment factor of 35 per cent is applied, giving an estimated monthly deployment of 2,771, 5,251 and 7,879 respectively. | UN | :: يطبَّق عامل تأخير للنشر قدره 35 في المائة، وهو ما يسمح بمعدل نشر شهري يُقدر بـ 771 2 و 251 5 و 879 7 على التوالي. |
a delayed deployment factor of 4 per cent has been applied to the cost estimates for United Nations police personnel. | UN | وقد طبق عامل تأخير النشر بنسبة 4 في المائة على تقديرات التكاليف لأفراد شرطة الأمم المتحدة. |
a delayed deployment factor of 16 per cent has been applied to the cost estimates. | UN | وطُبق عند حساب التكاليف التقديرية عامل تأخير في النشر نسبته 16 في المائة. |
The resource requirements take into account a delayed deployment factor of 5 per cent. | UN | ويراعى من الاحتياجات من الموارد تطبيق عامل تأخير للنشر نسبته 5 في المائة. |
The cost estimates take into account a delayed deployment factor of 6 per cent. | UN | وتراعي التكاليف المقدرة عامل تأخير للنشر قدره 6 في المائة. وحدات الشرطة المشكلة |
91. The provision is for the phased deployment of 60 national staff, with a delayed deployment factor of 15 per cent. | UN | 91 - يغطي الاعتماد النشر التدريجي لـ 60 موظفا وطنيا، مع عامل تأخر في النشر بنسبة 15 في المائة. |
87. The variance is mainly attributable to the planned deployment of 971 civilian staff with the application of a delayed deployment factor of 20 per cent. | UN | 87 - يعزى الفرق أساسا إلى النشر المخطط لـ 971 من الموظفين المدنيين مع تطبيق عامل تأخر في النشر قدره 20 في المائة. |
a delayed recruitment factor of 5 per cent has been applied to the cost estimates. | UN | وطُبق عامل تأخر في التوظيف نسبته 5 في المائة على التكاليف المقدرة. |
The estimated requirements under the above heading reflect the application of a delayed recruitment factor of 2 per cent. | UN | وتبين الاحتياجات المقدرة في إطار البند المشار إليه أعلاه تطبيق عامل تأخر في التعيين بنسبة 2 في المائة. |
a delayed recruitment factor of 30 per cent has been applied to the computation of costs for the 3 consultants. | UN | وقد طبق عامل تأخر في التوظيف بمعدل 30 في المائة عند حساب التكاليف بالنسبة للاستشاريين الثلاثة. |
The cost estimate takes into account the application of a delayed recruitment factor of 5 per cent. | UN | وتأخذ تقديرات التكاليف في الحسبان تطبيق عامل تأخر في التوظيف نسبته 5 في المائة. |
Accordingly, the Committee recommends applying a delayed aircraft deployment factor of 25 per cent instead of the 15 per cent envisaged by the Secretary-General. | UN | ولذلك، توصي اللجنة بتطبيق عامل لتأخير النشر نسبته 25 في المائة بدلاً من نسبة 15 في المائة التي توخاها الأمين العام. |
In cases where victims survived because of medical intervention, a delayed polyneuropathy associated with weakness of the lower limbs occurred a few weeks after exposure. | UN | وفي الحالات التي ينجو فيها الضحايا بسبب التدخل الطبي، يحدث اعتلال متأخر في الأعصاب الطرفية مصحوب بضعف في الأطراف السفلية بعد بضعة أسابيع من التعرض. |
122. It was observed that urban projects providing economic opportunities for women often had favourable results in the reproduction roles of women but with a delayed effect. | UN | ١٢٢ - ولوحظ أن المشاريع الحضرية التي تتيح الفرص الاقتصادية للمرأة غالبا ما تنطوي على نتائج ايجابية بالنسبة ﻷدوار المرأة التناسلية، ولكن بأثر مرجأ. |
After 15 years in storage, the lemons had developed a delayed fuse. | Open Subtitles | بعد 15 سنة بالتخزين الليمون طور تأثير مؤجل |