"a delayed" - Traduction Anglais en Arabe

    • عامل تأخير
        
    • عامل تأخر
        
    • لتأخير
        
    • تأخر في
        
    • يحدث اعتلال متأخر
        
    • مرجأ
        
    • مؤجل
        
    a delayed implementation factor of 30 per cent has been incorporated into the related resource requirements for the construction programme. UN وقد أدرج عامل تأخير في التنفيذ نسبته 30 في المائة في احتياجات برنامج التشييد من الموارد ذات الصلة.
    :: a delayed deployment factor of 56 per cent is applied, giving an estimated monthly deployment of 162, 331 and 471 respectively. UN :: يطبَّق عامل تأخير للنشر قدره 56 في المائة، وهو ما يسمح بنشر ما قوامه 162.331 و 471 على التوالي.
    a delayed deployment factor of 15 per cent has been applied. UN وقد طبق عامل تأخير في النشر بنسبة 15 في المائة.
    It is based on a delayed recruitment factor of 20 per cent. UN وهو يستند إلى عامل تأخر في التوظيف قدره 20 في المائة.
    90. The cost estimate is based on the phased deployment of 97 international staff, with a delayed deployment factor of 20 per cent. UN 90 - تستند تقديرات التكاليف إلى النشر التدريجي لـ 97 موظفا دوليا مع عامل تأخر في النشر بنسبة 20 في المائة.
    a delayed deployment factor of 5 per cent has been applied to the computation of requirements. UN وطُبق عامل لتأخير النشر نسبته 5 في المائة على حساب الاحتياجات.
    An average of 128 military observers were deployed during the year, which is equivalent to a delayed deployment factor of 5 per cent. UN وقد تم نشر ما متوسطه 128 مراقبا عسكريا خلال العام، وهو ما يعادل عامل تأخير في النشر بنسبة 5 في المائة.
    :: a delayed deployment factor of 35 per cent is applied, giving an estimated monthly deployment of 2,771, 5,251 and 7,879 respectively. UN :: يطبَّق عامل تأخير للنشر قدره 35 في المائة، وهو ما يسمح بمعدل نشر شهري يُقدر بـ 771 2 و 251 5 و 879 7 على التوالي.
    a delayed deployment factor of 4 per cent has been applied to the cost estimates for United Nations police personnel. UN وقد طبق عامل تأخير النشر بنسبة 4 في المائة على تقديرات التكاليف لأفراد شرطة الأمم المتحدة.
    a delayed deployment factor of 16 per cent has been applied to the cost estimates. UN وطُبق عند حساب التكاليف التقديرية عامل تأخير في النشر نسبته 16 في المائة.
    The resource requirements take into account a delayed deployment factor of 5 per cent. UN ويراعى من الاحتياجات من الموارد تطبيق عامل تأخير للنشر نسبته 5 في المائة.
    The cost estimates take into account a delayed deployment factor of 6 per cent. UN وتراعي التكاليف المقدرة عامل تأخير للنشر قدره 6 في المائة. وحدات الشرطة المشكلة
    91. The provision is for the phased deployment of 60 national staff, with a delayed deployment factor of 15 per cent. UN 91 - يغطي الاعتماد النشر التدريجي لـ 60 موظفا وطنيا، مع عامل تأخر في النشر بنسبة 15 في المائة.
    87. The variance is mainly attributable to the planned deployment of 971 civilian staff with the application of a delayed deployment factor of 20 per cent. UN 87 - يعزى الفرق أساسا إلى النشر المخطط لـ 971 من الموظفين المدنيين مع تطبيق عامل تأخر في النشر قدره 20 في المائة.
    a delayed recruitment factor of 5 per cent has been applied to the cost estimates. UN وطُبق عامل تأخر في التوظيف نسبته 5 في المائة على التكاليف المقدرة.
    The estimated requirements under the above heading reflect the application of a delayed recruitment factor of 2 per cent. UN وتبين الاحتياجات المقدرة في إطار البند المشار إليه أعلاه تطبيق عامل تأخر في التعيين بنسبة 2 في المائة.
    a delayed recruitment factor of 30 per cent has been applied to the computation of costs for the 3 consultants. UN وقد طبق عامل تأخر في التوظيف بمعدل 30 في المائة عند حساب التكاليف بالنسبة للاستشاريين الثلاثة.
    The cost estimate takes into account the application of a delayed recruitment factor of 5 per cent. UN وتأخذ تقديرات التكاليف في الحسبان تطبيق عامل تأخر في التوظيف نسبته 5 في المائة.
    Accordingly, the Committee recommends applying a delayed aircraft deployment factor of 25 per cent instead of the 15 per cent envisaged by the Secretary-General. UN ولذلك، توصي اللجنة بتطبيق عامل لتأخير النشر نسبته 25 في المائة بدلاً من نسبة 15 في المائة التي توخاها الأمين العام.
    In cases where victims survived because of medical intervention, a delayed polyneuropathy associated with weakness of the lower limbs occurred a few weeks after exposure. UN وفي الحالات التي ينجو فيها الضحايا بسبب التدخل الطبي، يحدث اعتلال متأخر في الأعصاب الطرفية مصحوب بضعف في الأطراف السفلية بعد بضعة أسابيع من التعرض.
    122. It was observed that urban projects providing economic opportunities for women often had favourable results in the reproduction roles of women but with a delayed effect. UN ١٢٢ - ولوحظ أن المشاريع الحضرية التي تتيح الفرص الاقتصادية للمرأة غالبا ما تنطوي على نتائج ايجابية بالنسبة ﻷدوار المرأة التناسلية، ولكن بأثر مرجأ.
    After 15 years in storage, the lemons had developed a delayed fuse. Open Subtitles بعد 15 سنة بالتخزين الليمون طور تأثير مؤجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus