a delegate added that sound arguments were generally taken into account. | UN | وأضاف أحد المندوبين أن الحجج الوجيهة تؤخذ عامة في الحسبان. |
But that is beyond our control, so I shall be brief in addressing the allegations made here today by a delegate. | UN | لكن هذا أمر خارج عن إرادتنا، وعليه فإنني سأوجز في تناول المزاعم التي صدرت هنا اليوم عن أحد المندوبين. |
a delegate offered views on how to establish efficient intermodal linkages with maritime transport at the centre. | UN | وعرض أحد المندوبين آراء بشأن كيفية إقامة روابط ناجعة فيما بين الوسائط يتوسطها النقل البحري. |
In the past, there was also a Public Services Commissioner for Tokelau, a delegate of the State Services Commissioner. | UN | أما في الماضي، فقد كان في الإقليم مفـوض للخدمات العامة لتوكيلاو، وهو مندوب عن مفوض خدمات الدولة. |
a delegate from Benin was elected as the coordinator and tasked with following up with the LEG to ensure a successful launch of their network. | UN | وانتخب مندوب من بنن منسقاً وكلف بمهمة المتابعة مع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً لضمان إطلاق هذه الشبكة بنجاح. |
Delegates' guests Unaccompanied guests or visitors meeting a delegate will be directed as follows: | UN | إذا أراد الضيوف أو الزوار الالتقاء بأحد أعضاء الوفود دون أن يكون معهم من يرافقهم فعليهم: |
Prior to a delegate's departure, he/she should contact the Garage Administration office in order to settle any outstanding dues. | UN | وينبغي لعضو الوفد أن يتصل بمكتب إدارة المرآب قبل مغادرته لتسوية أية رسوم غير مسددة. |
Acknowledging Botswana's achievements, a delegate described his country's efforts to achieve universal electrification. | UN | 43- وأقر أحد المندوبين بإنجازات بوتسوانا فوصف جهود بلده لتحقيق تعميم الكهرباء في كل مكان. |
a delegate highlighted the importance of publishing the ISAR Model Curriculum revised in 2003 as a separate publication in booklet form. | UN | وسلَّط أحد المندوبين الضوء على أهمية نشر المنهج الدراسي النموذجي الذي نُقِّح في عام 2003 كمنشور مستقل في شكل كُتيِّب. |
a delegate recognized the value of the Expert Meeting on Capacity Building in the Area of FDI. | UN | 43- وأقر أحد المندوبين بأهمية اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر. |
a delegate noted that even a perfect reform would require political will in order to be implemented effectively. | UN | وأشار أحد المندوبين إلى أن الإصلاح، حتى وإن اتسم بالكمال، يتطلب الإرادة السياسية من أجل تنفيذه على نحو فعال. |
a delegate highlighted that the investment needs of developing economies was huge, especially given the complex and interlocking issues of climate change, food security and infrastructure development. | UN | وأكد أحد المندوبين أن الاقتصادات النامية بحاجة إلى استثمارات هائلة، لا سيما في ضوء تعقُّد وتشابك مسائل تغير المناخ والأمن الغذائي وتطوير البنية التحتية. |
a delegate mentioned the possibility of creating an application for smartphones that would increase interactivity and accessibility of the handbook. | UN | كما ذكر أحد المندوبين إمكانية إعداد تطبيقات للهواتف الذكية تزيد تفاعلية الدليل وتسهل الوصول إليه. |
It also requested one of its officers, or a delegate designated by the Chairman, to convene informal open-ended consultations during its sessions. | UN | كما طلبت أن يقوم أحد موظفيها أو مندوب يعينه الرئيس بإجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية خلال دوراتها. |
But, of course, you are the President and I am a delegate, so you decide, as long as we have the understanding that Ambassador Ghose has just outlined. | UN | ولكن بطبيعة الحال أنتم الرئيس وأنا مندوب فالقرار لكم طالما توصلنا إلى التفاهم الذي أشارت إليه السفيرة غوس منذ قليل. |
Finally, a complaint submitted by a member State or by a delegate to the conference, pursuant to article 26 of the Constitution, may lead to a Commission of Inquiry and eventually to a decision by the International Court of Justice. | UN | وأخيرا، يمكن أن تؤدي أي شكوى مقدمة من دولة عضو أو من مندوب في المؤتمر عملا بالمادة 26 من الدستور إلى عرض الأمر على لجنة تحقيق وإلى صدور قرار من محكمة العدل الدولية في نهاية المطاف. |
Delegates' guests Unaccompanied guests or visitors meeting a delegate will be directed as follows: | UN | إذا أراد الضيوف أو الزوار الالتقاء بأحد أعضاء الوفود دون أن يكون معهم من يرافقهم فعليهم: |
Delegates' guests Unaccompanied guests or visitors meeting a delegate will be directed as follows: | UN | إذا أراد الضيوف أو الزوار الالتقاء بأحد أعضاء الوفود دون أن يكون معهم من يرافقهم فعليهم: |
Prior to a delegate's departure, he/she should contact the Garage Administration office in order to settle any outstanding dues. | UN | وينبغي لعضو الوفد أن يتصل بمكتب إدارة المرأب قبل مغادرته لتسوية أية رسوم غير مسددة. |
The Governing Body could initiate the procedure on its own initiative or following a complaint by a delegate to the International Labour Conference. | UN | وبإمكان مجلس الإدارة أن يستهل هذا الإجراء بمبادرة منه أو بعد أن يقدم أحد الوفود شكوى بهذا الشأن إلى مؤتمر العمل الدولي. |
10. Since 1981, American Samoa has elected by direct vote a delegate to the United States House of Representatives for a two-year term. | UN | 10 - ومنذ عام 1981، تنتخب ساموا الأمريكية عن طريق التصويت المباشر مندوبا لها في مجلس النواب بالولايات المتحدة يشغل هذا المنصب لمدة سنتين، ولا يحق له التصويت إلا داخل اللجان. |
a delegate expressed appreciation for UNICEF cooperation in projects initiated by her Government, including a wide range of technical cooperation projects and immunization programmes in the Pacific region. | UN | وأعربت إحدى المندوبات عن تقديرها لتعاون اليونيسيف في مشاريع بدأتها حكومتها، بما في ذلك طائفة واسعة من مشاريع التعاون التقني وبرامج التحصين في منطقة المحيط الهادئ. |
On the national level, the Territory elects a delegate to the United States Congress, who is able to vote in committees. | UN | وعلى الصعيد الوطني، ينتخب الإقليم مندوباً عنه إلى كونغرس الولايات المتحدة، ويتمتع بصلاحية التصويت في لجان الكونغرس. |
If a delegate is already in the computer system of the Pass and ID Unit, a representative of the Mission may present the authorized SG.6 form and receive the pass of the delegate; | UN | وإذا كان إسم عضو الوفد موجودا أصلا بالنظام الحاسوبي لوحدة تراخيص الدخول وبطاقات الهوية، يمكن ﻷي شخص يمثل البعثة تقديم النموذج SG.6 المعتمد واستلام ترخيص الدخول الخاص بعضو الوفد؛ |
In another, a delegate said that nuclear disarmament was yesterday's issue. | UN | وفي بيان آخر قال المندوب إن نزع السلاح النووي قضية الأمس. |
If the name and the photograph of a delegate are already in the computer system of the Pass and Identification Office, his/her pass may be collected by a representative of the Permanent/Observer Mission in the absence of the delegate, upon presentation of the authorized application and a valid United Nations grounds pass. | UN | وإذا كان اسم المندوب وصورته موجودين أصلا في حاسوب مكتب تصاريح الدخول وبطاقات الهوية، يمكن لأحد ممثلي البعثة الدائمة أو البعثة المراقبة، أن يستلم تصريح دخول المبنى في غياب المندوب، على أن يبرز الطلب المصدّق عليه، وتصريحا لدخول مبنى الأمم المتحدة ساري المفعول. |