"a democratic state" - Traduction Anglais en Arabe

    • دولة ديمقراطية
        
    • الدولة الديمقراطية
        
    • لدولة ديمقراطية
        
    • للدولة الديمقراطية
        
    • الدول الديمقراطية
        
    • دولةً ديمقراطية
        
    The new Russia was born in 1991 as a democratic State. UN لقد ولـــدت روسيـــا الجديـــدة فــي عام ١٩٩١ باعتبارها دولة ديمقراطية.
    Socio-economic development and the building of a democratic State are closely interrelated. UN إن التنمية الاجتماعية الاقتصادية وبنـــــاء دولة ديمقراطية أمران مترابطان ترابطا وثيقا.
    Today, Peru is a democratic State founded on the rule of law with a legal structure based on the principle of the separation of powers. UN وقد أصبحت بيرو الآن دولة ديمقراطية تقوم على مبدأ سيادة القانون وعلى أساس فصل السلطات من حيث التنظيم القانوني.
    In this context, the recent project of the armed forces to train military trainers in human rights, international humanitarian law and the rule of law in a democratic State is welcome. UN وفي هذا السياق، يلقى الترحيب المشروع الأخير الذي تضطلع به القوات المسلحة الأنغولية لتدريب المدرِّبين العسكريين في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وحكم القانون في الدولة الديمقراطية.
    a democratic State aspired to by its people will emerge after the general elections scheduled on 7 November 2010. UN ويتطلع شعب ميانمار إلى قيام دولة ديمقراطية بعد الانتخابات العامة التي ستجري في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    It called on the State to remedy such deficiency and to demonstrate its political will for building a democratic State. UN وناشدت هذه المنظمة الدولة أن تعالج هذا النقص وأن تُظهر إرادتها السياسية لبناء دولة ديمقراطية.
    It stated that the building of a democratic State respectful of rights was a dynamic and gradual process involving the implementation of all human rights. UN وقالت أن بناء دولة ديمقراطية تحترم الحقوق عملية دينامية وتدريجية تشمل تنفيذ جميع حقوق الإنسان.
    a democratic State aspired to by its people will emerge after the general elections in 2010. UN ويتطلع شعب ميانمار إلى قيام دولة ديمقراطية بعد الانتخابات العامة التي ستجري في عام 2010.
    In its report Russia declared that it is a democratic State based on the rule of law. UN أعلنت روسيا في تقريرها أنها دولة ديمقراطية تقوم على سيادة القانون.
    :: Marks the end of the transition period and finally establishes a democratic State of law UN ▪ ينهي المرحلة الانتقالية وينشئ أخيرا دولة ديمقراطية تقوم على سيادة القانون
    But in a democratic State the task of administering justice must be undertaken by that State and its institutions. UN ولكن مهمة إقامة العدل في دولة ديمقراطية يجب أن تضطلع بها تلك الدولة ومؤسساتها.
    At the end of the deliberations, they were all convinced that it was necessary to break with the country's old political order and establish a democratic State governed by the rule of law. UN وعقب المداولات، خلص الجميع إلى الاعتقاد بأنه يجب إنهاء النظام السياسي القديم وإقامة دولة ديمقراطية في ظل سيادة القانون.
    It conveys the importance and applicability of the rule of law and human rights in the activities of the armed forces, as well as their role in a democratic State. UN وينقل إليهم البرنامج أهمية وانطباق حكـم القانـون وحقوق الإنسان في أنشطة القوات المسلحة وكذلك دورهم في دولة ديمقراطية.
    We realize that the consolidation of a democratic State will largely depend on whether the indigenous peoples' collective project is indeed incorporated in the nation's priorities. UN ونحن ندرك أن تدعيم أركان أي دولة ديمقراطية سيتوقف إلى حد كبير على ما إذا كان المشروع الجماعي للشعوب الأصلية قد ضمن بالفعل في أولويات الأمة.
    However, we must also reiterate that as a democratic State, where parliamentary debate is an essential component of the decision-making process on issues of national security, Israel simply cannot accept a precondition for beginning the talks. UN بيد أننا يجب أن نؤكد أن إسرائيل بوصفها دولة ديمقراطية فإن المناقشة البرلمانية فيها عنصر أساسي في عملية اتخاذ القرارات بشأن قضايا اﻷمن الوطني، لا تستطيع ببساطة أن تقبل شرطا مسبقا لبدء المباحثات.
    The Constitution of Bosnia and Herzegovina stipulates that Bosnia and Herzegovina shall be a democratic State which shall operate under the rule of law. UN وينص دستور البوسنة والهرسك على أن البوسنة والهرسك دولة ديمقراطية تعمل في ظل سيادة القانون.
    They will help transform Poland into a democratic State, whose public and private values belong to a shared European civilization. UN وستساعد هذه الإصلاحات بولندا على أن تصبح دولة ديمقراطية تنتمي قيمها العامة والخاصة إلى حضارة أوروبية مشتركة.
    With support from the international community, the country has established much of the institutional infrastructure that constitutes the core of a democratic State. UN فقد أنشأت البلاد بدعم من المجتمع الدولي، جزءا كبيرا من البنى التحتية المؤسسية التي تشكل صلب الدولة الديمقراطية.
    We also sent a mine-clearance team to Iraq as a sign of our support for Iraqis in the process of establishing a democratic State. UN كما أرسلنا فريق تطهير ألغام إلى العراق كمؤشر على دعمنا للعراقيين في عملية إقامة الدولة الديمقراطية.
    Over the past four years we have succeeded in laying the foundations of a democratic State based on the rule of law and respect for human rights. UN وخلال السنوات اﻷربع الماضية أفلحنا في وضع أسس لدولة ديمقراطية تقوم على حكم القانون واحترام حقوق اﻹنسان.
    The ability to provide decent social and economic living standards is one of the key attributes of a democratic State. UN وتشكل القدرة على توفير مستويات المعيشة الاجتماعية والاقتصادية الكريمة إحدى المميزات الرئيسية للدولة الديمقراطية.
    The Charter of the United Nations protects the rights and integrity of internationally recognized States in the same way as the Constitution of a democratic State protects the integrity of each and every citizen. UN فميثاق الأمم المتحدة يحمي حقوق الدول المعترف بها دوليا وسلامتها مثلما يحمي دستور دولة من الدول الديمقراطية كرامة كل مواطن.
    17. In 1831, the constituent body established a democratic State ruled by law and based on a flexible separation of powers, in the form of a parliamentary monarchy and a decentralized unitary State (State, provinces, communes). UN 17- في عام 1831، أقامت الجمعية التأسيسية دولةً ديمقراطية ترتكز إلى سيادة القانون والفصل المرن بين السلطات وتتخذ شكل ملكية برلمانية ودولة مُوحّدة لامركزية (الدولة، الأقاليم، البلديات).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus