"a desert" - Traduction Anglais en Arabe

    • صحراء
        
    • صحراوية
        
    • الصحراء
        
    • مهجورة
        
    • معزولة
        
    • صحراءً
        
    • صحراوى
        
    • كالصحراء
        
    • بالصحراء
        
    It's like a desert full ofjunkies waiting to get well. Open Subtitles كأنها صحراء ملئية بالمدمنين وكلهم يحاولون التعافي من الإدمان
    When the first sumerians came here, it was a desert. Open Subtitles أنه عندما جاء السومريون الأوائل هنا، كانت مجرد صحراء
    Every day a desert, unless, when I wake up, I know the day will bring a glimpse of you. Open Subtitles كل يوم في صحراء ، ما لم ، أستيقظ وأنا أعلم أن هذا اليوم سيريني لمحة منك.
    What would you bring with you on a desert island? Open Subtitles ماذا سوف تجلب معك للعيش في جزيرة صحراوية ؟
    Laying out in 1976 of a desert encroachment control and rehabilitation programme. UN وضع برنامج في عام 1976 لمكافحة زحف الصحراء وإعادة التأهيل.
    Say you were trapped on a desert island, you had the power to wish somebody there with you. Open Subtitles دعنا نقل بأنك عالق في جزيرة مهجورة ولديك القدرة لتتنمى وجود شخصٍ ما معك
    But they will never succeed in Iraq or Afghanistan. Look what happened to them in Iraq, which is a desert. UN رأيتم في العراق ما حدث لهم، رغم أن العراق صحراء وأرض مفتوحة، فما بالك بأفغانستان.
    Half the world's surface will become a desert from the point of view of feeding humankind. UN وسيصــبح نصــف سطح اﻷرض صحراء من حــيث توفير اﻷغـــذية للبشـــر.
    We know that in this globalized world there cannot be oases of prosperity in a desert of poverty. UN ونعلم أننا في هذا العالم المعولم لا نجد واحات مزدهرة في صحراء الفقر.
    An intermediate case would be the use of nuclear weapons to destroy an enemy army situated in a desert. UN ومن أمثلة الحالات الوسطى استخدام اﻷسلحة النووية لتدمير جيش للعدو موجود في صحراء.
    Well, this is hardly a desert island. Open Subtitles حسنا، هذا أصعب من أن تجد جزيره فى صحراء.
    The ocean of love... has changed into a desert of hatred... I hated enmity...it changed... I fell in love madly for the first time left the whole world for my love...it all changed. Open Subtitles بحر الحب أصبح صحراء من الكراهية كرهت العداوة .. وهذا تغير
    Without these currents, Southern Africa would be a desert. Open Subtitles دون هذه التيارات، ستكون جنوب أفريقيا صحراء
    This was once a desert where nothing could grow. Open Subtitles كان هذا المكان مرةً صحراء حيثُ لا يُمكن لشيء أن ينمو
    Perhaps because it's a desert, Arabia is addicted to water. Open Subtitles ،ربما لأنها صحراء شبه الجزيرة مدمنة على الماء
    He is brave, yes, but this is not a cavalry charge or a desert. Open Subtitles وهو شجاع، نعم، ولكن هذا هو لا تهمة سلاح الفرسان أو صحراء.
    It's easy to be skinny on a desert island. I know. Open Subtitles هذا سهل كالسير بدون ملابس علوية فى ارض صحراوية أعرف.
    I mean, why turn water into wine in a desert environment? Open Subtitles لماذا يتم تحويل الماء الى نبيذ في بيئة صحراوية ؟
    Besides, a chopper from a desert hospital will have antivenin. Open Subtitles الى جانب ذلك، ل المروحية من مستشفى الصحراء سيكون لها مضادات.
    I'd love to run far away to a desert island where there's nothing but our love. Open Subtitles أتمنى أن أهرب معك إلى جزيرة مهجورة حيث لا يوجد شيء سوى حبّنا
    Oh, I don't know... on a desert island... when I'm unconscious. Open Subtitles لا أعلم,على جزيرة معزولة عندما أكون فاقدةً وعيي
    95 million years ago, its home in North Africa was a desert surrounding a vast system of rivers and swamps. Open Subtitles ،قبل خمسة وتسعين مليون عامًا كان موطنه في شمال أفريقيا صحراءً محاطة بشبكة شاسعة من الأنهار والمستنقعات
    And there's... manganese and iron ore embedded in the settings, which would point to a desert climate like Afghanistan. Open Subtitles وهناك منجنيز و حديد من ضمن الاعدادات والذى يشير الى مناخ صحراوى مثل أفغانستان
    You know, it's crazy how you get 20 miles outside of LA and this whole fucking town is like a desert. Open Subtitles كما تعلم انه مجنون كيف يبتعد ميلين هذه المدينة كالصحراء
    Deep ocean areas are still very little known and for a long time they have been likened to a desert in terms of species diversity. UN ولا تزال المعارف عن مناطق أعماق المحيط قليلة جدا، وشُبهت بالصحراء زمنا طويلا من حيث تنوعها الأحيائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus