It's like a desert full ofjunkies waiting to get well. | Open Subtitles | كأنها صحراء ملئية بالمدمنين وكلهم يحاولون التعافي من الإدمان |
When the first sumerians came here, it was a desert. | Open Subtitles | أنه عندما جاء السومريون الأوائل هنا، كانت مجرد صحراء |
Every day a desert, unless, when I wake up, I know the day will bring a glimpse of you. | Open Subtitles | كل يوم في صحراء ، ما لم ، أستيقظ وأنا أعلم أن هذا اليوم سيريني لمحة منك. |
What would you bring with you on a desert island? | Open Subtitles | ماذا سوف تجلب معك للعيش في جزيرة صحراوية ؟ |
Laying out in 1976 of a desert encroachment control and rehabilitation programme. | UN | وضع برنامج في عام 1976 لمكافحة زحف الصحراء وإعادة التأهيل. |
Say you were trapped on a desert island, you had the power to wish somebody there with you. | Open Subtitles | دعنا نقل بأنك عالق في جزيرة مهجورة ولديك القدرة لتتنمى وجود شخصٍ ما معك |
But they will never succeed in Iraq or Afghanistan. Look what happened to them in Iraq, which is a desert. | UN | رأيتم في العراق ما حدث لهم، رغم أن العراق صحراء وأرض مفتوحة، فما بالك بأفغانستان. |
Half the world's surface will become a desert from the point of view of feeding humankind. | UN | وسيصــبح نصــف سطح اﻷرض صحراء من حــيث توفير اﻷغـــذية للبشـــر. |
We know that in this globalized world there cannot be oases of prosperity in a desert of poverty. | UN | ونعلم أننا في هذا العالم المعولم لا نجد واحات مزدهرة في صحراء الفقر. |
An intermediate case would be the use of nuclear weapons to destroy an enemy army situated in a desert. | UN | ومن أمثلة الحالات الوسطى استخدام اﻷسلحة النووية لتدمير جيش للعدو موجود في صحراء. |
Well, this is hardly a desert island. | Open Subtitles | حسنا، هذا أصعب من أن تجد جزيره فى صحراء. |
The ocean of love... has changed into a desert of hatred... I hated enmity...it changed... I fell in love madly for the first time left the whole world for my love...it all changed. | Open Subtitles | بحر الحب أصبح صحراء من الكراهية كرهت العداوة .. وهذا تغير |
Without these currents, Southern Africa would be a desert. | Open Subtitles | دون هذه التيارات، ستكون جنوب أفريقيا صحراء |
This was once a desert where nothing could grow. | Open Subtitles | كان هذا المكان مرةً صحراء حيثُ لا يُمكن لشيء أن ينمو |
Perhaps because it's a desert, Arabia is addicted to water. | Open Subtitles | ،ربما لأنها صحراء شبه الجزيرة مدمنة على الماء |
He is brave, yes, but this is not a cavalry charge or a desert. | Open Subtitles | وهو شجاع، نعم، ولكن هذا هو لا تهمة سلاح الفرسان أو صحراء. |
It's easy to be skinny on a desert island. I know. | Open Subtitles | هذا سهل كالسير بدون ملابس علوية فى ارض صحراوية أعرف. |
I mean, why turn water into wine in a desert environment? | Open Subtitles | لماذا يتم تحويل الماء الى نبيذ في بيئة صحراوية ؟ |
Besides, a chopper from a desert hospital will have antivenin. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، ل المروحية من مستشفى الصحراء سيكون لها مضادات. |
I'd love to run far away to a desert island where there's nothing but our love. | Open Subtitles | أتمنى أن أهرب معك إلى جزيرة مهجورة حيث لا يوجد شيء سوى حبّنا |
Oh, I don't know... on a desert island... when I'm unconscious. | Open Subtitles | لا أعلم,على جزيرة معزولة عندما أكون فاقدةً وعيي |
95 million years ago, its home in North Africa was a desert surrounding a vast system of rivers and swamps. | Open Subtitles | ،قبل خمسة وتسعين مليون عامًا كان موطنه في شمال أفريقيا صحراءً محاطة بشبكة شاسعة من الأنهار والمستنقعات |
And there's... manganese and iron ore embedded in the settings, which would point to a desert climate like Afghanistan. | Open Subtitles | وهناك منجنيز و حديد من ضمن الاعدادات والذى يشير الى مناخ صحراوى مثل أفغانستان |
You know, it's crazy how you get 20 miles outside of LA and this whole fucking town is like a desert. | Open Subtitles | كما تعلم انه مجنون كيف يبتعد ميلين هذه المدينة كالصحراء |
Deep ocean areas are still very little known and for a long time they have been likened to a desert in terms of species diversity. | UN | ولا تزال المعارف عن مناطق أعماق المحيط قليلة جدا، وشُبهت بالصحراء زمنا طويلا من حيث تنوعها الأحيائي. |