a detailed description of the initiative has been issued as an information paper of the Agency. | UN | وصدر وصف مفصل للمبادرة كورقة معلومات للوكالة. |
It should include a detailed description of the survey methodology and the risk assessment. | UN | وينبغي أن يشمل الإشراك تقديم وصف مفصل لمنهجية المسح وتقدير المخاطر. |
a detailed description of Cambodia and Chile calculations are provided below. | UN | ويرد أدناه وصف تفصيلي لحسابات كمبوديا وشيلي. |
In the present case, the author has presented documents with a detailed description of the torture allegedly suffered by her son. | UN | وفي هذه القضية، قدمت صاحبة البلاغ مستندات تتضمن وصفاً مفصلاً لأعمال التعذيب التي تعرض لها ابنها، على حد زعمها. |
Australia provided a detailed description of the bodies responsible for preventive anti-corruption measures. | UN | وقدمت أستراليا وصفا مفصلا للهيئات المسؤولة عن تدابير الوقاية من الفساد. |
Supplementary information providing a detailed description of the expenditure under each line item is given in annex II. | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية تورد وصفا تفصيليا للنفقات تحت كل بند من بنود الاعتمادات. |
It should include a detailed description of the survey methodology and the risk assessment. | UN | وينبغي أن يشمل الإشراك تقديم وصف مفصل لمنهجية المسح وتقدير المخاطر. |
Please provide a detailed description of these cases and a summary of their outcome. | UN | يرجى تقديم وصف مفصل لهذه الحالات وموجز لنتائجها. |
Please provide a detailed description of these cases and a summary of their outcome. | UN | يرجى تقديم وصف مفصل لهذه الحالات وموجز لنتائجها. |
a detailed description of the methodology used in preparing the current scale is contained in the annex to the present report. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير وصف تفصيلي للمنهجية المستخدمة في إعداد الجدول الحالي. |
a detailed description of the functions of the consultants is provided below. | UN | ويرد أدناه وصف تفصيلي لمهام الخبراء الاستشاريين. |
a detailed description of the activities implemented in 2001 under the programmes is provided below. | UN | ويرد أدناه وصف تفصيلي للأنشطة المنفذة في عام 2001 في اطار هذه البرامج. |
The Committee notes that the author provided a detailed description of the treatment to which he was subjected and that the State party failed to investigate. | UN | وتلاحظ اللجنـة أن صاحـب البلاغ قدّم وصفاً مفصلاً للمعاملة التي تعرّض لها وأن الدولة الطرف لم تحقق فيها. |
She provides a detailed description of the methods of torture used. | UN | وقدمت وصفاً مفصلاً لأساليب التعذيب المستخدمة. |
The Czech Republic provided a detailed description of the involvement of police and judicial authorities in the detection, tracing and freezing of proceeds of crime. | UN | وقدّمت الجمهورية التشيكية وصفا مفصلا لمشاركة الشرطة والسلطات القضائية في اكتشاف عائدات الجرائم واقتفاء أثرها وتجميدها. |
The Special Rapporteur will provide a detailed description of the follow-up in his next report to the Human Rights Council. | UN | وسيقدم المقرر الخاص وصفا مفصلا للمتابعة في تقريره التالي المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان. |
They contain a detailed description of the acts that constitute the most heinous crimes and represent a major contribution to the field of international criminal law. | UN | وهذه المواد تتضمن وصفا تفصيليا للأعمال التي تشكل أبشع الجرائم، وتمثل مساهمة رئيسية في ميدان القانون الجنائي الدولي. |
In this connection, Lithuania signed a standby agreement as early as the beginning of 1998 and provided a detailed description of its contribution. | UN | وفي هذا الصدد، وقﱠعت ليتوانيا اتفاقا يتعلق بقوة الاحتياط في تاريخ مبكر يعود إلى بداية عام ١٩٩٨ وقدمت وصفا تفصيليا ﻹسهامها. |
a detailed description of the methodology used in preparing the current scale is contained in the annex to the present report. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير بيان مفصل للمنهجية المتبعة في إعداد جدول الأنصبة المقررة الحالي. |
At that time, the Committee indicated that it would welcome a detailed description of the Office's new donor strategy. | UN | وأشارت اللجنة في ذلك الحين إلى أنها ترحِّب بموافاتها بوصف تفصيلي لاستراتيجية المكتب الجديدة الخاصة بالجهات المانحة. |
Supplementary information providing a detailed description of the expenditure under each line item is provided in annex II. | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية تتضمن عرضا مفصلا للنفقات الجارية في إطار كل اعتماد. |
They do not, however, provide a detailed description of how a particular activity should be implemented. | UN | وهي مع ذلك، لا تقدم وصفاً تفصيلياً للكيفية التي يجب إتباعها لتنفيذ نشاط معين. |
The Council also requested me to provide a detailed description of the objectives, rules of engagement and costs of such an operation. | UN | وطلب اليﱠ المجلس أيضا أن أقدم بيانا تفصيليا ﻷهداف هذه العملية والقواعد التي تحكم عملها وتكاليفها. |
a detailed description of the implementation of resolution 1540 (2004) in this area is given in annexes VII.A and VII.B. | UN | ويرد في المرفقين السابع - ألف والسابع - باء بيانا مفصلا لتنفيذ القرار 1540 (2004) في هذا المجال. |
Please provide information on the current status of the draft bill to amend the Code of Children and Adolescents and a detailed description of its content, in particular the penalties it prescribes against those who commit such offences. | UN | يرجى تقديم معلومات عن المرحلة التي وصلها النظر في مشروع القانون المعدل لقانون الطفل والمراهق، وكذلك عرض مفصل لمحتواه، ولا سيما العقوبات المنصوص عليها بحق مرتكبي الجرائم المذكورة. |
35. Paragraphs 36 and 37 of my last report also presented a detailed description of various departure schedules. | UN | ٣٥ - وورد في الفقرتين ٣٦ و ٣٧ من تقريري اﻷخير أيضا بيان تفصيلي لمواعيد المغادرة المختلفة. |
The Committee was provided upon request with a detailed description of the substantive responsibilities of the New York office of the UN-Habitat. | UN | وقد زودت اللجنة، بناء على طلبها، بوصف مفصل للمسؤوليات الفنية لمكتب موئل الأمم المتحدة في نيويورك. |
a detailed description of the Fund and its day-to-day operations are included in this budget and the accompanying annexes. | UN | ويرد وصف مفصّل للصندوق وعملياته اليومية في وثيقة الميزانية هذه ومرفقاتها. |