"a detailed plan for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة مفصلة
        
    • خطة تفصيلية
        
    a detailed plan for the destruction of the remaining devices was developed and agreed by the Maoist army representative in the Joint Monitoring Coordinating Committee. UN وأُعدت خطة مفصلة لتدمير ما تبقى من هذه الأجهزة، وهي خطة وافق عليها ممثل الجيش الماوي في اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد.
    a detailed plan for the GFCS will be delivered in 2011. UN وسوف توضع خطة مفصلة للإطار العالمي للخدمات المناخية في عام 2011.
    The Ministry of Health is currently in the process of preparing a detailed plan for the allocation of computers and the training of sufficient staff. UN وتعمل وزارة الصحة حاليا على إعداد خطة مفصلة لتوزيع الحواسيب وتدريب العدد الكافي من الموظفين.
    ESCWA management subsequently revised the budget and established a detailed plan for the move. UN ونقحت إدارة اللجنة الميزانية بعد ذلك وأعدت خطة مفصلة من أجل الانتقال.
    We welcome the steps already taken by the Secretary-General to prepare a detailed plan for the implementation of these recommendations. UN ونرحب بالخطوات التي اتخذها الأمين العام بالفعل لإعداد خطة تفصيلية من أجل تنفيذ تلك التوصيات.
    a detailed plan for the reconstruction of Liberia is being prepared by the Liberian authorities which will outline the development goals and objectives and identify priority programmes requiring the assistance of donors. UN وتعد السلطات الليبرية حاليا خطة مفصلة لتعمير ليبريا تحدد اﻷهداف والغايات اﻹنمائية وتعين البرامج ذات اﻷولوية التي تحتاج الى مساعدة من المانحين.
    In this respect, the leaders endorsed the establishment of a Technical Support Committee to develop a detailed plan for the implementation of the regional commitments, with benchmarks and follow-up measures. UN وفي هذا الصدد، أيد القادة إنشاء لجنة للدعم التقني لوضع خطة مفصلة من أجل تنفيذ الالتزامات الإقليمية تحتوي على نقاط مرجعية وتدابير متابعة.
    MONUSCO and the United Nations country team have initiated discussions on the transfer and the immediate next step is to develop a detailed plan for the handover at the provincial level. UN بدأت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري مناقشات بشأن عملية النقل والخطوة المقبلة المباشرة هي وضع خطة مفصلة للتسليم على مستوى المقاطعات.
    a detailed plan for the progressive handover of security responsibilities to national authorities is developed, including criteria for handing over responsibility for security in a phased manner. UN وضع خطة مفصلة للتسليم التدريجي للمسؤوليات الأمنية إلى السلطات الوطنية، تشمل معايير لتسليم المسؤولية عن الأمن بطريقة تدريجية.
    His Office had been informed that ESCWA had completed its relocation to Beirut according to plan, following a revision of the budget and the elaboration of a detailed plan for the move. UN وقال إن مكتبه قد أُبلغ بأن اللجنة قد أكملت نقل مكاتبها إلى بيروت وفقا للخطة الموضوعة عقب إجراء تنقيح في الميزانية ووضع خطة مفصلة للانتقال.
    71. In the meantime, the Ministry of Interior has presented a detailed plan for the reform and training of police. UN 71 - وقدمت وزارة الداخلية خطة مفصلة لإصلاح الشرطة وتدريبها.
    The UNMIK Department of Justice is now being assisted by consultants who are formulating a comprehensive transition strategy and developing a detailed plan for the transfer of responsibilities. UN تحصل إدارة العدل في البعثة حاليا على المساعدة من خبراء استشاريين يقومون بصياغة استراتيجية انتقال شاملة ووضع خطة مفصلة لنقل المسؤوليات.
    In support of the Iraqi efforts, UNAMI prepared a detailed plan for the recruitment of the commissioners, which is being considered by the Human Rights Committee of the Council of Representatives. UN ودعما لجهود العراق، أعدت البعثة خطة مفصلة لتعيين أعضاء اللجنة العليا هي الآن قيد النظر من قِبَل لجنة حقوق الإنسان التابعة لمجلس النواب.
    (d) Requested FAO, in consultation with Governments and relevant organizations, including UNEP, to prepare and distribute a detailed plan for the implementation of the global forest resources assessment for the year 2000. UN )د( طلب إلى منظمة اﻷغذية والزراعة أن تتشاور مع الحكومات والمنظمات ذات الصلة ومنها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ﻹعداد وتوزيع خطة مفصلة لتنفيذ التقييم العالمي للموارد الحرجية لعام ٢٠٠٠.
    8. Given the increasing humanitarian need, I requested UNPROFOR to draw up a detailed plan for the opening of Tuzla airport (see S/1994/50). UN ٨ - ونظرا للحاجة اﻹنسانية المتزايدة، طلبت من قوة اﻷمم المتحدة للحماية أن تضع خطة مفصلة لفتح مطار توزلا )انظر (S/1994/50.
    Report to General Assembly at its fifty-eighth session, which will prepare a detailed plan for the GMA for consideration by an intergovernmental meeting that would define the role of the scientific community and the possible contributions of non-governmental organizations UN تقرير مقدم للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، تعد طيه خطة مفصلة للتقييم البحري العالمي للنظر فيه في اجتماع حكومي دولي من شأنه تحديد دور الأوساط العلمية والمشاركة المحتملة من جانب المنظمات غير الحكومية.
    Libya has submitted a detailed plan for the destruction of the remaining chemical weapons stock with a new planned completion date of December 2016. UN وقد قدمت ليبيا خطة مفصلة لتدمير بقية مخزون الأسلحة الكيميائية تحدد موعدا جديدا للانتهاء من ذلك في كانون الأول/ديسمبر 2016.
    In order to guarantee the effective and timely implementation of these measures, the Government of Switzerland adopted a detailed plan for the implementation of the strategy on 15 May 2013. UN ومن أجل ضمان تنفيذ هذه التدابير بصورة فعالة في الوقت المناسب، اعتمدت حكومة سويسرا في 15 أيار/مايو 2013 خطة مفصلة لتنفيذ الاستراتيجية.
    186.120. Publish a detailed plan for the abolition of re-education camps through labour, re-stating the timeframe of this welcomed measure (Belgium); 186.121. UN 186-120- نشر خطة مفصلة لإلغاء مخيمات إعادة التأهيل من خلال العمل، وتعديل الإطار الزمني لهذا التدبير الذي يلقى الاستحسان (بلجيكا)؛
    UN-Habitat has recently developed a new set of strategic themes to which all of its activities will be aligned. However, it has not developed a detailed plan for the transition to the new themes. UN وضع موئل الأمم المتحدة مؤخرا مجموعة جديدة من المواضيع الاستراتيجية ينبغي لجميع أنشطته أن تتماشى معها؛ غير أنه لم يضع خطة تفصيلية للانتقال إلى المواضيع الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus