She hoped that the Group would not limit itself to carrying out a detailed study of State practice on the topic since the Special Rapporteur's constructive approach could provide a valuable basis for future work. | UN | وأعربت عن أملها في ألا يقتصر الفريق على إجراء دراسة مفصلة عن ممارسات الدول بشأن هذا الموضوع بالنظر إلى أن النهج البناء الذي يتبعه المقرر الخاص يمكن أن يهيئ أساسا قيما للعمل في المستقبل. |
In 1997 the IAEA prepared the protocol additional to the safeguards agreement. Currently, Belarusian experts are undertaking a detailed study of the protocol. | UN | وفي ١٩٩٧ أعدت الوكالة الدولية للطاقة الذرية بروتوكولا إضافيا لاتفاق الضمانات، ويقوم الخبراء في بيلاروس حاليا بإجراء دراسة مفصلة لهذا البروتوكول. |
It is time for Member States and for the Commission on Human Rights to make a detailed study of this matter. | UN | لقد حان الوقت لكي تجري الدول الأعضاء ولجنة حقوق الإنسان دراسة مفصلة بشأن هذه المسألة. |
The Department will embark on a detailed study of the matter. | UN | وسوف تستهل الإدارة دراسة تفصيلية في هذا الصدد. |
The Commission should carry out a detailed study of the copious State practice in that regard. | UN | وذكر أنه ينبغي للجنة أن تقوم بدراسة مفصلة للمادة الغزيرة المتوافرة عن ممارسات الدول في هذا الصدد. |
Building upon this early work, the General Assembly requested the Secretary-General to undertake, with the assistance of a group of governmental experts, a detailed study of the role of the United Nations in the field of verification. | UN | واستكمالا لهذا العمل الذي أنجز في وقت مبكر، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يضطلع، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين، بدراسة تفصيلية لدور الأمم المتحدة في مجال التحقق. |
Special Rapporteur to conduct a detailed study of discrimination in the criminal justice system | UN | المقررة الخاصة المكلفة بإجراء دراسة مفصلة حول التمييز في نظام العدالة الجنائية |
Special Rapporteur to conduct a detailed study of the universal implementation of international human rights treaties | UN | المقرر الخاص المكلف بإجراء دراسة مفصلة عن تنفيذ المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان على نطاق العالم |
Final report prepared by the Special Rapporteur responsible for conducting a detailed study of the universal implementation of | UN | التقرير النهائي الذي أعده المقرر الخاص إيمانويل ديكو المكلف بإجراء دراسة مفصلة |
Special Rapporteur to conduct a detailed study of discrimination in the criminal justice system | UN | المقررة الخاصة المكلفة بإجراء دراسة مفصلة حول التمييز في نظام العدالة الجنائية |
Interim report prepared by the Special Rapporteur responsible for conducting a detailed study of the universal implementation | UN | تقرير أولي أعده المقرر الخاص إيمانويل ديكو المكلف بإجراء دراسة مفصلة |
a detailed study of adult commercial sex work in Namibia was, however, conducted by the Legal Assistance Centre in 2002. | UN | وقد أجرى مركز المساعدات القانونية دراسة مفصلة عن أعمال الاتجار بالجنس لدى الكبار في ناميبيا في 2002. |
He also called for a detailed study of the results of the work of the AHWG. | UN | كما دعا إلى إجراء دراسة مفصلة لنتائج عمل الفريق العامل المخصص. |
However, a detailed study of how their work and outputs could be harnessed to the benefit of the system as a whole would merit separate consideration. | UN | غير أن إجراء دراسة مفصلة لطريقة تسخير أعمالها ونواتجها في خدمة المنظومة ككل هو أمر جدير بالنظر فيه بصفة مستقلة. |
The Team is ready to provide a detailed study of this issue. | UN | والفريق مستعد لتقديم دراسة تفصيلية لهذه المسألة. |
This naturally leads to a detailed study of the space environment and of the effects that it induces on space vehicles and astronauts. | UN | وهذا يقود بطبيعة الحال إلى إجراء دراسة تفصيلية لبيئة الفضاء وما تحدثه من آثار على المركبات الفضائية وروّاد الفضاء. |
Exploration activities concentrated on a detailed study of nodule distribution and the delineation of nodule-free areas. | UN | وركزت أنشطة الاستكشاف على إجراء دراسة تفصيلية لتوزيع العقيدات وترسيم حدود المناطق الخالية من العقيدات. |
It was noted, however, that a detailed study of the remuneration system would primarily focus on structural changes and would take time to complete. | UN | بيد أنه لوحظ أن القيام بدراسة مفصلة لنظام اﻷجور سيركز أساسا على التغيرات الهيكلية وسيتطلب إنجازه بعض الوقت. |
It can just as easily opt for only a detailed study of the problems involved or even an article-by-article commentary on existing provisions, a sort of " guide to the practice of States and international organizations " on reservations. | UN | فيجوز للجنة أيضا أن تقرر الاكتفاء بدراسة تفصيلية للمشاكل المطروحة فقط، بل والاكتفاء بالتعليق على اﻷحكام القائمة مادة بمادة على هيئة " دليل لممارسة الدول والمنظمات الدولية " في مجال التحفظات. |
This naturally leads to a detailed study of the space environment and of its effects on space vehicles and astronauts. | UN | وهذا يقود بطبيعة الحال إلى إجراء دراسة مفصّلة لبيئة الفضاء وآثارها على المركبات الفضائية ورواد الفضاء. |
State agencies are currently implementing the recommendations made at the first National Conference on Women (June 1994), by undertaking a detailed study of a standard marriage document with a view to precluding disputes over its validity and the need for legal recourse. | UN | وتجري الأجهزة المعينة بالدولة حاليا بناء على التوصيات الصادرة عن المؤتمر القومي الأول للمرأة (يونيه 1994) دراسات تفصيلية حول نموذج وثيقة الزواج للنظر في إمكانية تضمينها الاتفاق على بعض الشروط التي تحول دون حدوث المنازعات الزوجية حولها وتجنب اللجوء إلى القضاء. |
43. The Working Group made a detailed study of the results of the Swiss Initiative which collated in the Montreux Document good practices of the national and international regulation of private military and security companies. | UN | 43- وقد أعَدّ الفريق العامل دراسة مفصَّلة لنتائج المبادرة السويسرية، التي أتاحت تضمين وثيقة مونترو قائمة جامعة بالممارسات السليمة لتنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة الوطنية والدولية. |