If you'd bothered to find that out, you wouldn't find yourself without a detective in your hour of need. | Open Subtitles | ،إن كنت قد ازعجت نفسك لاكتشاف ذلك لما كنت قد وجدت نفسك بدون محقق في وقت حاجتك |
I'm being investigated now and I can't work as a detective anymore... | Open Subtitles | أنا بالفعل تحت التحقيق ولا يمكنني أن أصبح محقق بعد الآن |
Uh, you're helping a detective accused of murder escape custody. You do understand the definition of a scandal, right? | Open Subtitles | انت تساعد محقق متهم بجريمة قتل في الهروب من الحبس انت على درايه بتعريف كلمة الاشاعات ,صحيح؟ |
Googling my address does not make you a detective. | Open Subtitles | إيجاد عنواني باستخدام الأنترنت لا يجعل منك محققة |
Well, he had these dreams of being a detective. He just didn't get that's not what we do here. | Open Subtitles | حسناً، كانت لديه هذه الأحلام بكونه محققاً لم يفهم قط أنّ هذا ليس ما نقوم به هنا |
But now we finally have a detective in outer space. | Open Subtitles | لكن الآن وفي النهاية لدينا مخبر في الفضاء الخارجي. |
I just have a buddy who's a detective in the NYPD. | Open Subtitles | انا فقط اعرف شخص ما يعمل محقق في شرطة نيويورك |
Then I suggest you consult a priest instead of a detective. | Open Subtitles | إذن أقترح أن تقوم باستشارة كاهن و ليس محقق بوليسى |
Before you go, there was a detective, downstairs, asking about you. | Open Subtitles | قبل أن تذهبي كان هناك محقق في الأسفل يسأل عنكِ |
His dad's a cop, a detective, so we knew his dad had guns at the house, so we broke in. | Open Subtitles | احتجنا إلى المزيد من الأسلحة، والده يعمل كشرطيّ، محقق. لذا كنا متأكدين أنه يحتفظ ببعض الأسلحة في منزله |
Call your brother. He's a detective. He should know something. | Open Subtitles | اتصل بأخوك انه محقق لابد انه يعرف شيئ ما |
If you were just a detective, you'd be under less scrutiny. | Open Subtitles | . اذا كنت محقق فحسب . فستكون تحت حراسات اقل |
Have you learned nothing after 3 years working as a detective? | Open Subtitles | ألم تتعلم شيئاً بعد ثلاث سنوات من العمل محقق ؟ |
About being a detective again, doing something good for a change. | Open Subtitles | حول أن أكون محققة مرة أخرى فعل شيء مفيد للتغيير |
Okay, but I'm not a detective. | Open Subtitles | وأحتاج لشخص لن يفعل ذلك حسنا، لكنّي لست محققة |
Look, I'm a detective and I should have known. I was just... I was so smitten with you. | Open Subtitles | أنا محققة وقد كان يجدر بي المعرفة لكني كنت مسحورة للغاية بك |
You're telling me we're still waiting on a detective? | Open Subtitles | مهلاً.. أنت تخبرني إننا لازلنا ننتظرُ محققاً ؟ |
He played a detective in that movie where there was a murder. | Open Subtitles | اللي مثل دور مخبر في ذالك الفلم حيث كانت هناك جريمه |
You know, it doesn't take a detective to see that something's not right. | Open Subtitles | أنت تعرفي، فإنه لا تأخذ المحقق لرؤية أن شيئا ما ليس صحيحا. |
So, while you're here, do me a favor... don't be a detective. | Open Subtitles | لذلك، عندما تكون هنا، أسدي لي خدمة.. لا تكن محققا هنا |
Mrs. Willis said he used to be a detective. He was discharged? | Open Subtitles | السيدة ويليس قالت بأنه كان تحري هل هو مفرغ من الخدمة؟ |
You're wasting your time in traffic, you're quite a detective. | Open Subtitles | أنت تضيعين وقتك بالمرور يا لك من محققه بارعه |
It's a cold case from my first year as a detective. | Open Subtitles | إنها قضية باردة , منذ أول عام لى بالعمل كمحقق |
Your pops here is a hell of a detective. | Open Subtitles | الملوثات العضوية الثابتة لديك هنا هو الجحيم المخبر. |
If you told him you were going to marry a detective, he wouldn't disown you? | Open Subtitles | أذا قلت له سأتزوج مخبرا يا ابى فأنه لن يخذلك |
It was pulled over in a dead-zone by a detective. | Open Subtitles | لقد تمّ إيقافها في منطقة بدون كاميرات بواسطة مُحقق. |
Well, I've never heard of a detective that was assigned exclusively to animal attacks. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن سمعت بمحقق يعمل في هجوم الحيوانات من قبل |
I'm a detective from the International Criminal Court and I'm asking you to stand down. | Open Subtitles | أنا محقّق من المحكمة الجنائية الدولية وأنا أطلب منكم أن تلغوا استعدادكم |
I've been a detective forever but I've never seen anything like this. | Open Subtitles | طوال حياتى كنت مخبراً ولم أرى شيئاً كهذا |