This indicates that tobacco use is a development issue and as countries move up in their income level, inequity in prevalence decreases. | UN | ويشير هذا إلى أن استعمال التبغ هو مسألة إنمائية ومع ارتقاء البلدان في مستويات دخلها يتناقص التفاوت في مدى الانتشار. |
Delegations also supported the idea that climate change is a development issue and that the United Nations has a significant role to play. | UN | وأيدت الوفود أيضا الفكرة القائلة بأن تغير المناخ هو مسألة إنمائية وأن للأمم المتحدة دورا هاما تضطلع به في هذا المجال. |
Delegations also supported the idea that climate change is a development issue and that the United Nations has a significant role to play. | UN | وأيدت الوفود أيضا الفكرة القائلة بأن تغير المناخ هو مسألة إنمائية وأن للأمم المتحدة دورا هاما تضطلع به في هذا المجال. |
She added that the HIV/AIDS pandemic was no longer a health issue - it was now a development issue. | UN | وأضافت أن وباء اﻹيدز لم يعد قضية صحية، بل هو اﻵن قضية إنمائية. |
Climate change must therefore be seen not as an essentially environmental issue, but as a development issue that must be addressed through an integrated approach in line with the principles of sustainable development. | UN | ولذلك يجب أن يُنظر إلى تغير المناخ لا على أنه قضية بيئية أساسا، بل بوصفه قضية إنمائية أيضا يجب أن تعالج عن طريق نهج متكامل يتماشى مع مبادئ التنمية المستدامة. |
This is, as much as anything else, a development issue. | UN | وهذه القضية لها من اﻷهمية مثل ما لغيرها من قضايا التنمية. |
As we all know, AIDS is not only a health problem; it is also a development issue. | UN | وكما نعلم جميعا، فإن الإيدز ليس مشكلة صحية فحسب، بل هو مسألة إنمائية أيضاً. |
NCDs are thus regarded as a development issue as well. | UN | وبذلك تُعتبَر تلك الأمراض مسألة إنمائية أيضاً. |
The challenge of NCDs has thus become not only an important health problem but also a development issue that deserves the urgent attention of policymakers. | UN | وعليه، لم تعد الأمراض غير المعدية مشكلة صحية كبيرة فحسب، بل أيضا مسألة إنمائية تستحق الاهتمام العاجل لواضعي السياسات. |
Nauru wishes to highlight the importance of addressing noncommunicable diseases, which we view to be a development issue and not purely a health issue. | UN | وتودّ ناورو أن تبرز أهمية معالجة الأمراض غير المعدية، التي نعتبرها مسألة إنمائية وليس مجرّد مسألة صحية. |
It is also a development issue that is deeply rooted in poverty and underdevelopment. | UN | أنها أيضاً مسألة إنمائية تضرب جذورها عميقاً في الفقر والتخلف. |
Promotion and protection of the rights of persons with disabilities was not just a human rights issue, but also a development issue. | UN | وأكد أن تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتها ليسا مجرد مسألة لحقوق الإنسان فحسب وإنما هما أيضا مسألة إنمائية. |
Delegations also supported the idea that climate change is a development issue and that the United Nations has significant role to play. | UN | وأيدت الوفود أيضا الفكرة القائلة بأن تغير المناخ هو مسألة إنمائية وأن للأمم المتحدة دورا هاما تضطلع به في هذا المجال. |
Zambia has declared AIDS a national crisis, and AIDS has been recognized as a development issue. | UN | أعلنت زامبيا الإيدز أزمة وطنية، وتم الاعتراف بأنه قضية إنمائية. |
AIDS is no longer just a public health issue; it is also a development issue. | UN | ولم يعد الإيدز مجرد قضية صحة عامة؛ فإنه أيضا قضية إنمائية. |
Many see ageing as a development issue that does not require much attention. | UN | إن الكثيرين يعتبرون الشيخوخة قضية إنمائية لا تستدعي كثيراً من الاهتمام. |
Mine clearance is as much a development issue as a humanitarian one. | UN | إن إزالة اﻷلغام قضية إنمائية بقدر ما هي قضية إنسانية. |
The National Disability Policy recognizes disability as a development issue. | UN | 240- تقر السياسة الوطنية للإعاقة بالإعاقة باعتبارها قضية إنمائية. |
24. The " Make roads safe " campaign is a global advocacy strategy to increase awareness about road safety, while highlighting the need for road safety to be considered as a development issue. | UN | 24 - إن حملة " جعل الطرق آمنة " هي استراتيجية عالمية للدعوة تستهدف زيادة الوعي بمسألة السلامة على الطرق مع تسليط الضوء على ضرورة اعتبار السلامة على الطرق قضية من قضايا التنمية. |
We consider HIV/AIDS to be a development issue and deal with it separately from other health issues. | UN | ونعتبر أن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مسألة تنموية ونتناوله بصورة منفصلة عن المسائل الصحية الأخرى. |
20. Education for women is both a development issue and an equity issue. | UN | ٢٠ - وتعليم المرأة والبنت مسألة تنمية ومسألة إنصاف على حد سواء. |
Recognizing that effective crime prevention is increasingly being regarded as a development issue in the international arena and that a viable criminal justice system is at the core of economic growth and social stability, | UN | وإذ يسلم بأن منع الجريمة منعا فعالا أصبح يعتبر بتزايد ، فـي الساحـة الدولية ، مسألـة من مسائل التنمية ، وبأن وجود نظام ناجع للعدالة الجنائية هو أساس النمو الاقتصادي والاستقرار الاجتماعي ، |
The management of HIV/AIDS is both an urgent health issue and a development issue. | UN | وإدارة شؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هي مسألة صحية عاجلة ومسألة إنمائية على السواء. |