"a dialogue with the committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحوار مع اللجنة
        
    • إقامة حوار مع اللجنة
        
    • إجراء حوار مع اللجنة
        
    She reiterated her desire to maintain a dialogue with the Committee and to give it all the support it might need. UN وكررت من جديد عزمها على مواصلة الحوار مع اللجنة وتزويدها بالدعم الذي تكون في حاجة إليه.
    251. The Committee welcomed the submission of the reports as evidence of the readiness of the Zambian Government to resume, after a delay of 10 years, a dialogue with the Committee. UN ٢٥١ - رحبت اللجنة بتقديم التقارير كدليل على استعداد حكومة زامبيا لاستئناف الحوار مع اللجنة بعد تأخير دام عشرة أعوام.
    250. Appreciation is expressed to the State party for its readiness to continue a dialogue with the Committee. UN ٢٥٠ - تعرب اللجنة عن تقديرها لاستعداد الدولة الطرف لمواصلة الحوار مع اللجنة.
    The CHAIRPERSON invited the delegation to submit further replies to the Committee's questions within three days and thanked it for having initiated a dialogue with the Committee. UN 63- الرئيس دعا الوفد إلى تقديم المزيد من الردود على أسئلة اللجنة في غضون ثلاثة أيام وشكره على استهلال الحوار مع اللجنة.
    It is recalled that the purpose of the reporting system is for States parties to establish and maintain a dialogue with the Committee on the measures adopted, progress made and difficulties encountered in complying with the rights recognized in the Convention. UN وتذكّر اللجنة بأن الغرض من نظام تقديم التقارير هو تمكين الدول الأطراف من إقامة حوار مع اللجنة بشأن التدابير المعتمدة والتقدم المحرز والصعوبات المعترضة في الامتثال للحقوق المعترف بها في الاتفاقية والابقاء على ذلك الحوار.
    8. a dialogue with the Committee without NGO input would be ineffective and incomplete. UN 8 - واستطردت قائلة إن إجراء حوار مع اللجنة بدون مساهمة المنظمات غير الحكومية سيكون غير فعال وناقص.
    First of all, the presence of his delegation at the height of the economic crisis was, as Mr. Ndiaye had remarked, an indication of the Government's willingness to pursue a dialogue with the Committee. UN وأكد أولاً ان حضور الوفد في أوج اﻷزمة الاقتصادية هو، كما لاحظه السيد ندياي، دليل على رغبة الحكومة في مواصلة الحوار مع اللجنة.
    168. The Committee notes with appreciation the State Party's readiness to continue a dialogue with the Committee. UN ١٦٨ - تلاحظ اللجنة مع التقدير استعداد الدولة الطرف لمواصلة الحوار مع اللجنة.
    250. Appreciation is expressed to the State party for its readiness to continue a dialogue with the Committee. UN ٢٥٠ - تعرب اللجنة عن تقديرها لاستعداد الدولة الطرف لمواصلة الحوار مع اللجنة.
    The Special Rapporteur believes that the Government of Myanmar would benefit from a dialogue with the Committee in view of the widespread sexual violence against women and girls that prevails in the country. UN ويرى المقرر الخاص أن حكومة ميانمار سوف تستفيد من الحوار مع اللجنة في ضوء الانتشار الواسع النطاق للعنف الجنسي الموجه ضد النساء والبنات في البلاد.
    424. The Committee welcomes the systematic inclusion of statistics in future reports in order to facilitate a dialogue with the Committee on women’s de facto situation. UN ٤٢٣ - وترحب اللجنة بالانتظام في إدراج الاحصائيات في التقارير المقبلة من أجل تسهيل الحوار مع اللجنة بشأن الحالة الفعلية للمرأة.
    424. The Committee welcomes the systematic inclusion of statistics in future reports in order to facilitate a dialogue with the Committee on women’s de facto situation. UN ٤٢٤ - وترحب اللجنة بالانتظام في إدراج الاحصائيات في التقارير المقبلة من أجل تسهيل الحوار مع اللجنة بشأن الحالة الفعلية للمرأة.
    45. Appreciation is expressed as to the submission of the report and the readiness of the Government of Trinidad and Tobago to resume, after a break of eight years, a dialogue with the Committee. UN ٤٥ - تعرب اللجنة عن تقديرها لتقديم هذا التقرير ولاستعداد حكومة ترينيداد وتوباغو لاستئناف الحوار مع اللجنة بعد فترة انقطاع دامت ثماني سنوات.
    The Committee commends the State Party on its willingness and readiness to maintain a dialogue with the Committee through submission of its report and expresses its appreciation to the State Party's delegation for the wealth of additional information that it provided to the Committee orally. UN ٤٦١ - تثني اللجنة على الدولة الطرف لرغبتها واستعدادها بشأن مواصلة الحوار مع اللجنة من خلال تقديم تقريرها، وتعرب عن تقديرها لوفد الدولة الطرف للمعلومات اﻹضافية الزاخرة التي وفرها للجنة شفويا.
    45. Appreciation is expressed as to the submission of the report and the readiness of the Government of Trinidad and Tobago to resume, after a break of eight years, a dialogue with the Committee. UN ٤٥ - تعرب اللجنة عن تقديرها لتقديم هذا التقرير ولاستعداد حكومة ترينيداد وتوباغو لاستئناف الحوار مع اللجنة بعد فترة انقطاع دامت ثماني سنوات.
    59. The CHAIRMAN thanked the delegation of Azerbaijan for having submitted the report (CCPR/C/81/Add.2) within the time-limit set for that purpose, and expressed gratitude to the Government for its complete willingness to engage in a dialogue with the Committee. UN ٥٩- الرئيس شكر وفد أذربيجان على تقديمه للتقرير )CCPR/C/81/Add.2( في المهلة المحددة. وأعرب عن تقديره للحكومة على حسن استعدادها للدخول في الحوار مع اللجنة.
    " The Committee welcomes with appreciation the extensive and substantial information provided by the Republic of Botswana, as requested by the Committee in its letters dated 20 August and 23 September 2004. It appreciates the willingness of the State party to pursue a dialogue with the Committee in a constructive manner. UN " وترحب اللجنة، مع التقدير، بالمعلومات المسهبة والوفيرة التي قدمتها جمهورية بوتسوانا، حسبما طلبته اللجنة في رسالتيها المؤرختين 20 آب/أغسطس و23 أيلول/سبتمبر 2004, وتعرب اللجنة عن تقديرها لاستعداد الدولة الطرف لمواصلة الحوار مع اللجنة بطريقة بناءة.
    2. The Committee recalls that the purpose of the system whereby States parties submit reports is to establish and maintain a dialogue with the Committee on the action taken, the progress made and the difficulties encountered in complying with obligations arising out of the Convention. UN 2- وتذكّر اللجنة بأن الهدف من النظام القاضي بأن تقدم الدول الأطراف تقارير هو إقامة حوار مع اللجنة ومواصلته بشأن الإجراءات المتخذة، والتقدم المحرز والصعوبات المواجهة في الامتثال للالتزامات الناشئة عن الاتفاقية.
    The Special Rapporteur is scheduled to have a dialogue with the Committee during 2002, and looks forward to discussing possible areas of cooperation between his mandate and the work of the Committee, which could include further research to support the standard-setting work of the Committee and follow-up to its concluding observations. UN ويعتزم المقرر الخاص إجراء حوار مع اللجنة خلال عام 2002 يتطلع إلى مناقشة مجالات التعاون الممكنة بين ولايته وعمل اللجنة، مما قد يتضمن إجراء مزيد من البحوث لدعم عمل اللجنة في تقرير المعايير ومتابعة ملاحظاتها الختامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus