"a dialogue with the government" - Traduction Anglais en Arabe

    • إجراء حوار مع الحكومة
        
    • في حوار مع الحكومة
        
    • حوارا مع حكومة
        
    • إجراء حوار مع حكومة
        
    • على حوار مع حكومة
        
    • التحاور مع الحكومة
        
    • إقامة حوار مع حكومة
        
    • في حوار مع حكومة
        
    • حوار مع الحكومة من
        
    • حواراً مع الحكومة
        
    Similar work in Tonga will lead to a dialogue with the Government on the definition of poverty. UN وثمة عمل مماثل في تونغا سوف يفضي إلى إجراء حوار مع الحكومة بشأن تعريف الفقر.
    The country team needed to open a dialogue with the Government on priority needs, particularly for the victims of the crisis. UN وكان الفريق القطري بحاجة إلى إجراء حوار مع الحكومة بشأن الاحتياجات ذات اﻷولوية، لا سيما احتياجات ضحايا اﻷزمة.
    It informed the Working Group that she was engaged in a dialogue with the Government a year ago. UN وأخبرت الفريق العامل أن آونغ سان سو كيي دخلت في حوار مع الحكومة منذ سنة.
    One member suggested that the Secretary-General should open a dialogue with the Government of Iraq. UN واقترح أحد الأعضاء أن يفتح الأمين العام حوارا مع حكومة العراق.
    These officials each at the time professed their willingness to have a dialogue with the Government of Rwanda at the earliest opportune time. UN وقد أبدى كل من هؤلاء المسؤولين حينئـذ الرغبة في إجراء حوار مع حكومة رواندا في أقرب وقت مؤات.
    `5. Decides to replace the mandate of the Special Representative of the Commission on the situation of human rights in Equatorial Guinea with a mandate for an independent expert, to be appointed by the Secretary-General, to monitor technical assistance provided to Equatorial Guinea, to maintain a dialogue with the Government of Equatorial Guinea on its human rights policies and to report to the Commission at its fifty-ninth session.'" UN `5- تقرر الاستعاضة عن ولاية الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية بولاية خاصة بخبير مستقل، يعينه الأمين العام، لرصد المساعدة التقنية المقدمة إلى غينيا الاستوائية، وللإبقاء على حوار مع حكومة غينيا الاستوائية بشأن سياساتها المتعلقة بحقوق الإنسان، ولتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين`. "
    If the Special Rapporteur were authorized to visit the country, he would be able to develop independent findings, including through a dialogue with the Government and other stakeholders, and, on this basis, directly assess the situation, including achievements regarding economic, social and cultural rights. UN وإذا سُمح للمقرر الخاص بزيارة البلد، فإنه سيتمكن من التوصل إلى نتائج مستقلة بوسائل منها التحاور مع الحكومة وغيرها من أصحاب المصلحة، وسيتمكن على هذا الأساس من إجراء تقييم مباشر للحالة، بما في ذلك الإنجازات المتعلِّقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    They indicated their readiness to open a dialogue with the Government without preconditions and to discuss ways of making the National Convention representative. UN كما أنه أوضح استعدادهم لبدء إجراء حوار مع الحكومة بدون شروط مسبقة، ومناقشة سبل جعل المؤتمر الوطني هيئة تمثيلية حقاً.
    Council members appeal to General Mane to start a dialogue with the Government on the basis of the constitutional order. UN ويناشد أعضاء المجلس الجنرال مانيه الشروع في إجراء حوار مع الحكومة استنادا إلى النظام الدستوري.
    In the meantime, the representative has initiated a dialogue with the Government regarding the possibility of a mission to Turkey. UN وفي هذه اﻷثناء شرع الممثل في إجراء حوار مع الحكومة بشأن احتمال إيفاد بعثة إلى تركيا.
    Subsequently, FPI announced that it would no longer participate in a dialogue with the Government. UN وأعلنت الجبهة لاحقا أنها ستتوقف عن المشاركة في حوار مع الحكومة.
    UNHCR is engaged in a dialogue with the Government with the aim of obtaining, permission for recognized non-European refugees to be allowed to integrate in Hungary, despite the fact that the geographic reservation has not been lifted as of yet. UN وتشارك المفوضية في حوار مع الحكومة بهدف الحصول على إذن للسماح للاجئين غير اﻷوروبيين المعترف بهم باﻹندماج في هنغاريا، رغم أن التحفظ الجغرافي لم يرفع بعد.
    I encourage CPJP to engage in a dialogue with the Government towards the signature of the Libreville Comprehensive Peace Agreement. UN وأشجع تجمع الوطنيين من أجل العدالة والسلام على الانخراط في حوار مع الحكومة من أجل التوقيع على اتفاق ليبرفيل للسلام الشامل.
    52. My Special Representative has embarked on a dialogue with the Government of Serbia on the areas addressed in my letter to President Tadić of 12 June. UN 52 - وقد بدأ ممثلي الخاص حوارا مع حكومة صربيا بشأن المجالات التي تناولتها في رسالتي الموجهة إلى الرئيس تاديتش في 12 حزيران/يونيه.
    In December 2010, UNICEF started a dialogue with the Government of Chad to draft an action plan to end the recruitment and use of children by the Chadian security forces. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، بدأت اليونيسيف حوارا مع حكومة تشاد لصياغة خطة عمل رامية إلى وقف تجنيد الأطفال واستخدامهم في قوات الأمن التشادية.
    762. In keeping with the good offices mandate I received from the General Assembly and from the Commission on Human Rights, I have established a dialogue with the Government of Myanmar in order to address various issues of concern to the international community, in particular with respect to the process of democratization and national reconciliation in that country. UN ٧٦٢ - وفقا لولاية المساعي الحميدة التي أسندتها الي الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان، بدأت حوارا مع حكومة ميانمار بهدف معالجة مختلف المسائل التي تهم المجتمع الدولي، وبخاصة ما يتعلق منها بعملية التحول الديمقراطي والمصالحة الوطنية في ذلك البلد.
    Finally, I would like to draw attention to the importance, as I see it, of nourishing a dialogue with the Government of the Islamic Republic of Iran. UN ١٣ - أخيرا، أود أن ألفت الانتباه إلى مسألة أرى أنها مهمة وهي رعاية إجراء حوار مع حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية.
    527. A letter, together with a list of questions, was sent to Gambia by the Chairperson of the Committee on 14 March 2008, in order to initiate a dialogue with the Government of Gambia on the implementation of the Convention. UN 527- وأرسل رئيس اللجنة رسالة مؤرخة 14 آذار/مارس 2008 مشفوعة بقائمة أسئلة إلى غامبيا، من أجل المبادرة إلى إجراء حوار مع حكومة غامبيا يتناول تنفيذ الاتفاقية.
    Decides to replace the mandate of the Special Representative of the Commission to monitor the situation of human rights in Equatorial Guinea with a mandate for an independent expert, to be appointed by the Secretary-General, to monitor technical assistance provided to Equatorial Guinea, to maintain a dialogue with the Government of Equatorial Guinea on its human rights policies and to report to the Commission at its fifty-ninth session. " UN " 5- تقرر الاستعاضة عن ولاية الممثل الخاص للجنة المعني برصد حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية عن كثب بولاية خبير مستقل، يعيّنه الأمين العام، لرصد المساعدة التقنية المقدمة إلى غينيا الاستوائية، وللإبقاء على حوار مع حكومة غينيا الاستوائية بشأن سياساتها المتعلقة بحقوق الإنسان، ولتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين. "
    :: To establish a dialogue with the Government and United Nations agencies to promote their greater involvement and coordination of the work of the Permanent Forum with respect to the rights of the indigenous peoples of Argentina; UN :: التحاور مع الحكومة ووكالات الأمم المتحدة من أجل إشراك أفضل لها والتنسيق فيما بينها في عمل المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية فيما يتعلق بحقوق هذه الشعوب في الأرجنتين.
    Furthermore, the provision of consultants also helped the Mission establish a dialogue with the Government of Haiti on critical functions, priorities and capacity gaps. UN وساعد أيضا توفير الخبراء الاستشاريين البعثة في إقامة حوار مع حكومة هايتي بشأن الوظائف الحاسمة والأولويات والثغرات في القدرات.
    39. As Chairperson of the group of experts on Darfur, the Special Rapporteur participated in a dialogue with the Government of the Sudan to foster effective implementation of preexisting recommendations for the protection of human rights in Darfur. UN 39- شاركت المقررة الخاصة، بصفتها رئيسة لفريق الخبراء المعني بدارفور، في حوار مع حكومة السودان يهدف إلى تعزيز التنفيذ الفعلي للتوصيات الموجودة مسبقاً فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان في دارفور.
    30. In general, the Working Group should engage in a dialogue with the Government through the communications procedure before resorting to a press release or other public statement. UN 30- وبصفة عامة، ينبغي للفريق العامل أن يُجري حواراً مع الحكومة من خلال إجراء البلاغات قبل اللجوء إلى إصدار بيان صحفي أو غيره من البيانات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus