Well, I know this is a difficult time for you. | Open Subtitles | حسنا، أعرف أن هذا هو وقت صعب بالنسبة لك. |
Now, I understand this is a difficult time for you young ladies. | Open Subtitles | الآن أنا فهمت أن هذا وقت صعب لكم أيها السيدات الصغيرات |
I appreciate this is a difficult time for you, but I have a few questions. | Open Subtitles | أنا أقدر أن هذا وقت عصيب عليكِ لكن لدي القليل من الأسئلة هل لا بأس بذلك؟ |
Sorry. This must be a difficult time for you. | Open Subtitles | أسفة ، لابد أن هذا وقت عصيب عليك |
Well, I had a difficult time learning a simple lesson. | Open Subtitles | حسناً.. أمضيت وقتاً عصيباً لأتعلم درس بسيط |
And if they ask about the break-up, we just say that it was a difficult time that we're working through it together. | Open Subtitles | و لو سألو عن الإنفصال سنقول فقط أنها كانت فترة صعبة و أننا نعمل سوياً |
Well, look, I'll be honest, this was a difficult time for me. | Open Subtitles | حسناً، انظر، سأكون صريحة كان وقتاً صعباً علي |
I had a difficult time explaining this to my kids, too. | Open Subtitles | أنا أحظى بوقت عصيب لتوضيح ذلك لأبنائي أيضًا |
We take note of the fact that you have assumed the presidency at a difficult time. | UN | ونحيط علماً بأنكم تقلدتم منصب الرئاسة في وقت صعب. |
This is a difficult time not conducive to arms control and disarmament. | UN | وهذا وقت صعب غير مؤات لتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
She went to work in the countryside, in the 60s, a difficult time for her, for her family, and for the country. | Open Subtitles | وذهبت للعمل في الأرياف خلال الستينيات، في وقت صعب من حياتها، وحياة عائلتها، وحياة الدولة إجمالاً، |
I understand that this is a difficult time, but if we could ask you a few questions- | Open Subtitles | انا اتفهم ان هذا الوقت وقت صعب لكن هل بالامكان ان نسالك بعض الاسئلة |
I know this is a difficult time and it's the last thing you'd want to think about, but you do have a decision to make. | Open Subtitles | أعلم أن هذا وقت عصيب وهذا آخر شيء ترغبين في التفكير به ولكن لديك خيار لتقومين به |
So, I hope my home has provided you with comfort in a difficult time. | Open Subtitles | أرجو أن يكون قد وفر منزلي لك بعض الراحة في وقت عصيب |
As you all are aware that in your town Ajanta Theatre is going through a difficult time. | Open Subtitles | بل كما تعلمون ان مسرح اجانتا يمر عليه وقت عصيب |
She's having a difficult time understanding responsibility. | Open Subtitles | ستقضي وقتاً عصيباً لكي تفهم ما هو معنى المسؤوليّة |
Mr. Antanovich reiterated his belief that efforts to stop racial discrimination were being made at a difficult time in the history of Central and Eastern European countries, namely a time of nation-building. | UN | وأعاد السيد انتانوفيتش التأكيد على اعتقاده بأنه ثمة جهود تبذل لوضع حدّ للتمييز العنصري في فترة صعبة من تاريخ بلدان أوروبا الوسطى والشرقية، ألا وهي فترة بناء الدولة. |
It's been a difficult time for all of us. | Open Subtitles | لقد كان وقتاً صعباً علينا جميعاً |
Naturally I'll call her father, but she's had a difficult time. | Open Subtitles | بطبيعة الحال سوف اتصل بوالدها لكنها مرت بوقت عصيب |
I know this is a difficult time for you, but we find that recollections are most accurate | Open Subtitles | اعرف انك تمرّ بوقت صعب للغاية, ولكننا نعلم ان ذكريات الشخص الأكثر دقة, تكون قبل انتهاء 24 ساعة من زمان الحدث. |
I come to the Assembly at a difficult time in Pakistan's history. | UN | إنني آتي إلى الجمعية في فترة عصيبة من تاريخ باكستان. |
This has been a difficult time. | Open Subtitles | لقد كان وقتًا عصيبًا |
Mr. Ricupero took charge of UNCTAD over three years ago at a difficult time for the Conference. | UN | فقد تولى السيد ريكوبيرو مسؤولية اﻷونكتاد قبل أكثر من ثلاث سنوات في مرحلة صعبة بالنسبة للمؤتمر. |
The Commission also expressed its appreciation of your leadership of UNRWA in a difficult time. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها أيضا لقيادتكم لﻷونروا في هذه المرحلة الصعبة. |
It is possible that the DEA agents were having a difficult time hitting their recruitment numbers. | Open Subtitles | من المحتمل أن عملاء وحدة مكافحة المخدرات مروا بأوقات عصيبة لإخفاء أرقام تجنيديهم. |
At such a difficult time in the world we need leadership, courage and a recommitment of our resources to tackle the issues before us. | UN | وفي هذا الوقت الصعب في العالم نحن نحتاج إلى قيادة وشجاعة وإعادة تكريس لمواردنا من أجل معالجة المسائل المعروضة علينا. |
Our country is going through a difficult time now. | Open Subtitles | ان دولتنا تمر باوقات عصيبة الان |
- I know it's such a difficult time. - Yeah, it is. | Open Subtitles | أعلم بأنه وقت عصيباً صحيح , هو كذلك |