"a diplomatic conference of plenipotentiaries" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤتمر دبلوماسي للمفوضين
        
    Those questions could be resolved only by a diplomatic conference of plenipotentiaries, which would be convened if there was sufficient political will to move the negotiations forward. UN ولن تجد هذه المسائل حلا إلا في إطار مؤتمر دبلوماسي للمفوضين يعقد إذا كانت ثمة إرادة سياسية للدفع بالمفاوضات قدما.
    Noting that the Preparatory Committee, recognizing that this is a matter for the General Assembly, and on the basis of its scheme of work, considered that it is realistic to regard the holding of a diplomatic conference of plenipotentiaries in 1998 as feasible, UN وإذ تلاحظ أن اللجنة التحضيرية، تسليما منها بأن هذه المسـألة تخص الجمعية العامة، واستنادا إلى الجدول الزمني لعملها، رأت أنه من الواقعي اعتبار أن عقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام ١٩٩٨ هو أمر ممكن،
    5. Further decides that a diplomatic conference of plenipotentiaries will be held in 1998, with a view to finalizing and adopting a convention on the establishment of an international criminal court; UN ٥ - تقرر كذلك أن يعقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام ١٩٩٨، لغرض إنجاز واعتماد اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية؛
    The Assembly would further decide that a diplomatic conference of plenipotentiaries would be held in 1998, with a view to finalizing and adopting a convention on the establishment of an international criminal court. UN وتقرر الجمعية كذلك أن يعقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام ١٩٩٨، لغرض إنجاز واعتماد اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية.
    Noting that the Preparatory Committee, recognizing that this is a matter for the General Assembly, and on the basis of its scheme of work, considered that it was realistic to regard the holding of a diplomatic conference of plenipotentiaries in 1998 as feasible, UN وإذ تلاحظ أن اللجنة التحضيرية، تسليما منها بأن هذه المسـألة تخص الجمعية العامة، واستنادا إلى الجدول الزمني لعملها، رأت أنه من الواقعي اعتبار أن عقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام ١٩٩٨ هو أمر ممكن،
    5. Decides further that a diplomatic conference of plenipotentiaries shall be held in 1998, with a view to finalizing and adopting a convention on the establishment of an international criminal court; UN ٥ - تقرر كذلك أن يعقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام ١٩٩٨، لغرض إنجاز واعتماد اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية؛
    Lastly, it was important to decide on the possible dates for the convening of a diplomatic conference of plenipotentiaries. UN ١٥ - واختتم كلامه قائلا إن من المهم تحديد المواعيد الممكنة لعقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين.
    1. The General Assembly of the United Nations, in its resolution 51/207 of 17 December 1996, decided to hold a diplomatic conference of plenipotentiaries in 1998 with a view to finalizing and adopting a convention on the establishment of an international criminal court. UN ١ - قررت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، في قرارها ١٥/٧٠٢ المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١، أن يُعقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام ٨٩٩١، لغرض إنجاز واعتماد اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية.
    1. The General Assembly, in its resolution 51/207 of 17 December 1996, decided to hold a diplomatic conference of plenipotentiaries in 1998 with a view to finalizing and adopting a convention on the establishment of an international criminal court. UN ١ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٥١/٢٠٧ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، أن يُعقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام ١٩٩٨، لغرض إنجاز واعتماد اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية.
    Recalling that, in its resolution 51/207, it further decided that a diplomatic conference of plenipotentiaries should be held in 1998, with a view to finalizing and adopting a convention on the establishment of an international criminal court, UN وإذ تشير إلى أنها قررت كذلك، في قرارها ١٥/٧٠٢، عقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام ٨٩٩١، لغرض إنجاز واعتماد اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية،
    28. The Ad Hoc and Preparatory Committees had made great progress and a diplomatic conference of plenipotentiaries should be convened immediately following the completion of the Preparatory Committee's work, in April 1998. UN ٨٢ - ويرى البرتغال أن اللجنة المخصصة واللجنة التحضيرية قد حققتا تقدما هائلا وأنه ينبغي عقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين فورا بعد انتهاء أعمال اللجنة التحضيرية، في نيسان/أبريل ٨٩٩١.
    Recalling that, in its resolution 51/207, it further decided that a diplomatic conference of plenipotentiaries should be held in 1998, with a view to finalizing and adopting a convention on the establishment of an international criminal court, UN وإذ تشير إلى أنها قررت كذلك، في قرارها ١٥/٧٠٢، عقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام ٨٩٩١، لغرض إنجاز واعتماد اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية،
    Recalling that, in its resolution 51/207, it further decided that a diplomatic conference of plenipotentiaries should be held in 1998, with a view to finalizing and adopting a convention on the establishment of an international criminal court, UN وإذ تشير إلى أنها قررت كذلك، في قرارها ١٥/٧٠٢، أن يعقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام ٨٩٩١، لغرض إنجاز واعتماد اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية،
    Recognizing that this is a matter for the General Assembly, the Preparatory Committee, on the basis of its scheme of work, considers that it is realistic to regard the holding of a diplomatic conference of plenipotentiaries in 1998 as feasible. UN ٣٧٠ - وإن اللجنة التحضيرية، إذ تقر بأن هذه المسألة هي من اختصاص الجمعية العامة فإنها ترى، استنادا الى خطة عملها، أن من اﻷمور الواقعية اعتبار عقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام ١٩٩٨ ممكن عمليا.
    The discussion on the establishment of an International Criminal Court, due to be finalized at a diplomatic conference of plenipotentiaries in Rome in July 1998, includes the issue of identifying those crimes, including crimes against humanity and war crimes, which will be within the competence of the court. UN وأما المناقشة المتعلقة بإنشاء محكمة جنائية دولية، التي من المقرر أن تستوفى في مؤتمر دبلوماسي للمفوضين سيعقد في روما في تموز/يوليه ٨٩٩١، فتشمل قضية تحديد تلك الجرائم، بما فيها الجرائم التي ترتكب ضد اﻹنسانية وجرائم الحرب، التي ستدخل في اختصاص المحكمة.
    Moreover, it decided that a diplomatic conference of plenipotentiaries would be held in 1998, with a view to finalizing and adopting a convention on the establishment of an international criminal court (resolution 51/207). UN وقررت كذلك أن يعقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام ١٩٩٨، لغرض إنجاز واعتماد اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية )القرار ٥١/٢٠٧(.
    At its fifty-first session, the Assembly decided that a diplomatic conference of plenipotentiaries should be held in 1998, with a view to finalizing and adopting a convention (resolution 51/207). UN وقررت في الدورة الحادية والخمسين أن يعقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام 1998، بغرض وضع الصيغة النهائية للاتفاقية واعتمادها (القرار 51/207).
    At its fifty-first session, the Assembly decided that a diplomatic conference of plenipotentiaries should be held in 1998, with a view to finalizing and adopting a convention (resolution 51/207). UN وقررت في الدورة الحادية والخمسين أن يعقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام 1998، بغرض وضع الصيغة النهائية للاتفاقية واعتمادها (القرار 51/207).
    The Assembly reaffirmed the mandate of the Preparatory Committee at its fifty-first session and decided that a diplomatic conference of plenipotentiaries should be held in 1998, with a view to finalizing and adopting a convention (resolution 51/207). UN وأعادت الجمعية في دورتها الحادية والخمسين، تأكيد ولاية اللجنة التحضيرية وقررت أن يعقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام 1998، لغرض وضع الصيغة النهائية للاتفاقية واعتمادها (القرار 51/207).
    At its fifty-first session, the Assembly decided that a diplomatic conference of plenipotentiaries should be held in 1998, with a view to finalizing and adopting a convention (resolution 51/207). UN وقررت في الدورة الحادية والخمسين أن يعقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام 1998، لغرض وضع الصيغة النهائية للاتفاقية واعتمادها (القرار 51/207).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus