The Panel therefore finds that Fusas failed to provide sufficient evidence to establish that the loss was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ولذلك يستنتج الفريق أن شركة فوساس لم تقدم أدلة كافية تثبت أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
It also failed to establish that the alleged loss was suffered as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | كما أنها عجزت عن إثبات أن الخسارة المدعى بها كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
The Panel finds that Pipeline has failed to establish that the alleged loss was suffered as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويجد الفريق أن بايبلاين لم تثبت أن الخسارة المدعى بها التي تكبدتها كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
The Panel finds that Eastern has failed to establish that the alleged loss was suffered as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويرى الفريق أن الشرقية لم تثبت أن الخسارة المدعى وقوعها كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
The Panel therefore finds that the goods fabricated by Fusas could not be shipped to Iraq as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ولذلك يستنتج الفريق أنه تعذر شحن الأصناف التي صنعتها شركة فوساس إلى العراق كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Hyder made no attempt to show that the refusal to pay was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ولم تبذل الشركة أية محاولة لإثبات أن رفض الدفع هذا كان نتيجة مباشرة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
The Panel finds that Eastern has failed to establish that the alleged loss was suffered as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويرى الفريق أن الشرقية لم تثبت أن الخسارة المدعى وقوعها كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
As such these expenses were not incurred as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ولذلك لم يكن تكبد هذه التكاليف نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
The claimant alleged that its failure to resume trading was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويدعي المطالب أن عدم قدرته على استئناف أعماله التجارية يعتبر نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
A claimant must of course establish that the loss was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وينبغي لصاحب المطالبة بالطبع أن يثبت أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Further, the Panel finds that the redesign of the headquarters' interiors was not a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويرى الفريق كذلك أن إعادة تصميم الأجزاء الداخلية للمقرين لم تكن نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
The payments were therefore not a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and the Panel recommends that no compensation be awarded for them. | UN | وبناء على ذلك، فإن هذه المدفوعات لا تعد نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت ويوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عنها. |
The Panel finds that MPW has failed to show that the contract was abandoned as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويرى الفريق أن وزارة الأشغال العامة لم تثبت أن التخلي عن العقد كان نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
The Panel finds that the decision to forgive electricity and water charges was not a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويرى الفريق أن القرار المتعلق بالإعفاء من رسوم الكهرباء والماء ليس نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
The Panel therefore finds that the claimant's loss is not a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ولهذا يخلص الفريق إلى أن خسارة صاحب المطالبة ليست نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
The Panel finds that, in the absence of any evidence to the contrary, the Employer's failure to pay the invoice was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويخلص الفريق إلى أنه ما لم يثبت العكس، يعد عدم سداد صاحب العمل للفاتورة نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
The Panel also finds that the damage caused by the explosion was a direct result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويرى الفريق أيضاً أن الضرر الذي تسبب فيه الانفجار يعتبر نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت. |
Furthermore, Saudi Arabia has not produced sufficient evidence to establish that the crop losses were a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | كما أنها لم تقدم أدلة كافية لإثبات أن الخسائر التي لحقت بالمحاصيل كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت. |
As such, the Panel finds that their arrest and detention was not a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | والحالة هذه، يرى الفريق أن اعتقالهم واحتجازهم لم يكن نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
The claimant has failed to submit sufficient evidence to demonstrate that the loss was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | لم يقدم صاحب المطالبة أدلة كافية تثبت أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
The claimants allege that tourism and entertainment bookings were cancelled as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويزعم أصحاب المطالبات أن حجوزات السياحة والترفيه أُلغيت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
In any event, even if the funds have been confiscated, the Panel finds that National failed to demonstrate that the funds were confiscated as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وعلى أية حال، يرى الفريق أنه حتى ولو كانت الأموال قد صودرت، فإن شركة ناشيونال لم تثبت أن مصادرة الأموال جاءت نتيجة مباشرة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
The Panel further finds that Pipeline suffered the alleged loss as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويرى الفريق أيضاً أن بايبلاين تكبدت الخسارة المدعاة نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت. |
The claimant asserted that the loss in the value of his shares was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وذكر المطالب أن انخفاض قيمة الأسهم ترتب بشكل مباشر على غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Iraq argues that the activities that are the subject of this claim are not a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويرى العراق أن الأنشطة التي هي موضوع هذه المطالبة ليست نتيجة مباشرة لغزوه للكويت واحتلاله لها. |