"a distress" - Traduction Anglais en Arabe

    • استغاثة
        
    • إستغاثة
        
    • أستغاثة
        
    • للنجده
        
    I put up a distress rocket but heard nothing back. Open Subtitles لقد أطلقت نداء استغاثة لكن لم أسمع رداً منكِ
    See if we can find a transceiver to send a distress signal. Open Subtitles لأرى إن كان يمكننا العثور على جهاز إرسال لنرسل إشارة استغاثة.
    Caution was expressed that no action should be taken by any State that might create a disincentive for vessels to respond to a distress at sea. UN وأعرب عن تحفظاته من أن تتخذ دولة إجراءات قد تثني السفن من الاستجابة لنداء استغاثة في البحر.
    How are they sending a distress beacon with dead comms? Open Subtitles كيف إستطاعوا إرسال إشارة إستغاثة بواسطة برمجيات مُعطلة ؟
    I just sent a distress code to the FBI field office. Open Subtitles لقد أرسلت كود استغاثة الى مكتب التحقيقات الفدرالي
    Got a distress signal from a local fisherman with his young son. Open Subtitles حصلت على اشارة استغاثة من صياد محلي مع ابنه الصغير
    We just got a distress call from a rig due west of us. Open Subtitles تلقينا للتو نداء استغاثة من أحد أجهزة الحفر غربنا.
    A few hours ago we received a distress signal from Colony 5. Open Subtitles قبل بضع ساعات تلقينا اشارة استغاثة من مستعمرة 5.
    The emergency beacon you brought me. .. ...will fire a distress signal deep into space. Open Subtitles فنار الطوارئ الذي أحضرته إلي سيطلق إشارة استغاثة عميقا للفضاء.
    But I just picked up a distress signal from the Southern troops. Open Subtitles ولكن للتو التقطت إشارة استغاثة من القوات الجنوبية
    Search and Rescue received a distress call from the plane, and then they lost contact with it. Open Subtitles البحث والإنقاذ تلقت نداء استغاثة من الطائرة، ومن ثم أنها فقدت الاتصال معها.
    They've barricaded us in, so I need to send out a distress signal. Open Subtitles لقد تحصن لنا في، لذلك أنا في حاجة الى ارسال اشارة استغاثة.
    Your Majesty, we received a distress signal from the airship carrying the prisoners. Open Subtitles مولاتي لقد تلقينا اشارة استغاثة من السفينة التي تحمل السجناء
    Oh, and by the way, we weren't listening for a distress call from a dead man. Open Subtitles أوه، وبالمناسبة، لم نكن الاستماع لنداء استغاثة من رجل ميت.
    You can put out a distress signal to the forest rangers, get them out here. Open Subtitles يمكنك إطلاق إشارة استغاثة .للجوَّالين كيما تجذبهم إلى هنا
    That sends a distress signal every time the moisture level Open Subtitles يرسل إشارة استغاثة في كل مرة مستوى الرطوبة
    You sent out a distress call, you Should be expecting company. Open Subtitles أرسلتم نداء إستغاثة يفترض أن تتوقعوا الصحبة
    The humans sent a distress call to a military base in the North, where all that remained of the U.S. Army was gathered. Open Subtitles أرسلتَ البشريّة نداء إستغاثة لـلقاعدة العسكرية في الشمال أين يتجمّع ما تبقى من جيش الولايات المتحدة.
    I sent out a distress signal. They let me board. Open Subtitles بعثت إشارة إستغاثة فتركوني أَستقل السفينة
    Late last night, we received fragments of a distress call. Open Subtitles في وقت متأخر من الليلة الماضية أستلمنا نداء أستغاثة
    Coast guard, did you hear a distress call? Open Subtitles حرس السواحل هل تلتقط طلب للنجده ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus