It engaged in bilateral and multilateral cooperation and had established bilateral consultation mechanisms with a dozen countries. | UN | وهي مشاركة في التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف وقد أنشأت آليات للتشاور الثنائي مع عشرات البلدان. |
Stores were damaged and vandalized, at least one car was set on fire and over a dozen cars were damaged. | UN | وألحقت أضرار بالمخازن وأتلفت، وأضرمت النيران في سيارة واحدة على اﻷقل، وأصيب ما يزيد على عشرات السيارات بأضرار. |
In follow-up to the recommendations made in the reviews, UNCTAD has assisted a dozen developing countries in their implementation. | UN | وفي سياق متابعة التوصيات الواردة في الاستعراضات، ساعد الأونكتاد اثني عشر بلدا ناميا في تنفيذ هذه التوصيات. |
UNIDO is actively involved in this process in about a dozen countries. | UN | وتشارك المنظمة في هذه العملية بنشاط في نحو اثني عشر بلدا. |
There are only a dozen fences that can handle something this hot. | Open Subtitles | هناك دزينة من الأشخاص الذين يمكنهم التعامل مع شيء ساخن كهذا |
When I got there, half a dozen women were partying in his dressing room, and it hit me... | Open Subtitles | عندما وصلتُ إلى هناك نصف دستة من النساء كانو يحتفلن في غرفة تغيير ملابسه فأدركت أمراً |
Your troops have killed over a dozen Palestinians in house raids. | Open Subtitles | قتلت قواتكم ما يزيد عن عشرات الفلسطينيين في مداهمات منزلية |
Just because you have a dozen degrees doesn't mean you know anything! | Open Subtitles | ليس ضروريًا أن تكون ضاربًا بآباط الأمور لمجرد اقتنائك عشرات الشهادات. |
We have a dozen Senators on record saying Thomas Durant attempted to bribe them, are you disputing their account of the facts? | Open Subtitles | لدينا عشرات من أعضاء مجلس الشيوخ على الاطلاق القول حاول توماس ديورانت لرشوة لهم، الذي تخوضون حساب بهم من الحقائق؟ |
I've left Rob a dozen messages, Dad, and nothing. | Open Subtitles | لقد تركت روب عشرات الرسائل، أبي، ولا شيء. |
In the past year, UNICEF has conducted demobilization and reintegration programmes in more than a dozen countries. | UN | وخلال السنة الماضية نفذ اليونيسيف برامج للتسريح وإعادة الإدماج في أكثر من اثني عشر بلدا. |
The parties responded by making concrete proposals for over a dozen innovative approaches and some 10 subjects for discussion. | UN | ورد الطرفان بتقديم مقترحات ملموسة لأكثر من اثني عشر من النُهج المبتكرة وحوالي عشرة مواضيع للمناقشة. |
About a dozen building code violations between this floor and that ceiling. | Open Subtitles | حوالي دزينة من الإنتهاكات لقانون البناء بين هذا الطابق و السقف |
About a dozen more M.S.C.S holed up in the engine room. | Open Subtitles | و هنالك حوالي دزينة من الأشخاص متحصنين .في غرفة المحرك |
Half a dozen residents claimed they heard the crash. | Open Subtitles | نصف دستة من السكان إدعوا أنهم سمعوا الحادثة |
He'll have half a dozen armed guards manning the perimeter. | Open Subtitles | سيكون لدية نصف درزينة من الحراس المُسلحين يحرسون المُحيط |
The immense valley is home to over a dozen ethnic groups. | Open Subtitles | الوادي المائل موطن لأكثر من اثنتي عشرة من المجموعات العرقيه. |
This year I visited nearly a dozen countries in Africa and saw for myself what is possible. | UN | لقد زرت في هذا العام أكثر من عشرة بلدان أفريقية ورأيت بنفسي ما هو ممكن. |
Once a respected institution, the Conference on Disarmament has fallen into dysfunction and ill repute after more than a dozen years of deadlock. | UN | ثمة مؤسسة محترمة، هي مؤتمر نزع السلاح، سقطت في اختلال وظيفي وباتت سيئة السمعة بعد أكثر من عشر سنوات من الجمود. |
Parents of a dozen pupils have already indicated to UNFICYP that they would prefer Turkish-language instruction for their children. | UN | ولقد سبق أن أوضح آباء العشرات من التلاميذ لقوة الأمم المتحدة أنهم يفضلون تعليم أبنائهم باللغة التركية. |
Just a heads up, fellas, if anyone gets lucky I've got a dozen condoms in my quiver. | Open Subtitles | تقدموا فحسب يا زملاء إذا حالف أحدكم الحظ فلدي درزن من الواقيات الذكرية في كنانتي |
In about 3 weeks, the egg casings will begin to burst... each releasing a half a dozen or so jewel-like miniatures. | Open Subtitles | فى غضون 3 أسابيع أغلفة البيض ستبدأ بالإنفجار كل يطلق نصف دسته أو نحو ذلك ، مثل جوهرة المنمنمات |
But a dozen Qumarian separatists won't be kidnapping any more American citizens. | Open Subtitles | لكن مجموعة من الانشقاقين لن يختطفوا أية مواطن أمريكي بعد الآن |
Yeah, I've looked at that text a dozen times, but now it's a whole new resource. | Open Subtitles | أجل, لقد قرأتها مئات المرات لكن الآن هناك مصدر جديد |
a dozen roses seems like I'm chasing her, but one rose... | Open Subtitles | باقة ورود سوف ابدو كأني اطاردها لكن وردة واحدة |
Based in the United States of America and maintaining programmes in over a dozen countries, the Center engages in research, publishing, education and advocacy, particularly in the areas of freedom of conscience, belief and expression. | UN | والمركز الذي يوجد مقره في الولايات المتحدة الأمريكية وله برامج في ما يزيد عن إثني عشر بلداً يعمل في مجالات البحث والنشر والتعليم والمناصرة وخاصة في مجالات حرية الرأي والعقيدة والتعبير. |