"a draft code" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروع مدونة
        
    • وثمة مشروع قانون
        
    • مسودة مدونة
        
    • ومشروع مدونة
        
    In that regard, we welcome the work carried out by the European Union on a draft code of conduct for outer space activities. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بالعمل الذي يضطلع به الاتحاد الأوروبي بشأن مشروع مدونة قواعد السلوك لأنشطة الفضاء الخارجي.
    To this end, in recent years the European Union has been elaborating a draft code of conduct for outer space activities. UN ولهذا الغرض، ظل الاتحاد الأوروبي يعمل خلال السنوات القليلة الماضية على بلورة مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي.
    In this spirit, the EU continues to promote a draft code of conduct for outer space activities. UN ومن هذا المنطلق، يواصل الاتحاد الأوروبي التشجيع على وضع مشروع مدونة لقواعد السلوك لأنشطة الفضاء الخارجي.
    Noting further the presentation by the European Union of a draft code of conduct for outer space activities, UN وإذ تلاحظ كذلك تقديم الاتحاد الأوروبي مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي،
    Noting further the presentation by the European Union of a draft code of conduct for outer space activities, UN وإذ تلاحظ كذلك تقديم الاتحاد الأوروبي مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي،
    To that end, the European Union has elaborated a draft code of conduct for outer space activities. UN وتحقيقا لتلك الغاية، وضع الاتحاد الأوروبي مشروع مدونة قواعد سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي.
    In this spirit the European Union has proposed to the international community a draft code of conduct for outer space activities. UN وانطلاقا من هذه الروح، اقترح الاتحاد الأوروبي على المجتمع الدولي وضع مشروع مدونة قواعد سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي.
    The report of one NGO referred to a draft code of ethics for broadcasting bodies, under consideration in Parliament, whose provisions would seriously compromise freedom of the media. UN وقالت إن تقرير إحدى المنظمات غير الحكومية أشار إلى مشروع مدونة لآداب المهن الإذاعية، قيد النظر أمام البرلمان الآن وتخل أحكامه بحرية الصحافة إخلالاً جسيماً.
    Noting further the presentation by the European Union of a draft code of conduct for outer space activities, UN وإذ تلاحظ كذلك أن الاتحاد الأوروبي قدم مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي،
    a draft code of conduct for political candidates had been proposed, abjuring remarks which could amount to incitement to racial disharmony. UN وقد اقترح مشروع مدونة تتعلق بسلوك المرشحين السياسيين، وتجنّب أية ملاحظات قد تشكل تحريضاً على التفرقة العنصرية.
    Over the next two years the Office of Legal Affairs of the Secretariat had worked on the preparation of a draft code. UN وقد عمل مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة، طيلة السنتين التاليتين على إعداد مشروع مدونة.
    The MTCR partner countries have developed a draft code of conduct for the prevention of the proliferation of ballistic missiles, which has been submitted for discussion by the international community. UN وقد أعدت البلدان الشريكة في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف مشروع مدونة قواعد للسلوك من أجل منع انتشار القذائف التسيارية، وقد عرض هذا المشروع على المجتمع الدولي للمناقشة.
    WFP conducted a gap analysis for ethics and a draft code of conduct is in circulation and will be issued by the end of 2005. UN وأجرى البرنامج تحليلاً للثغرات المتعلقة بالأخلاقيات ويجري تعميم مشروع مدونة سلوك يصدر بحلول نهاية عام 2005.
    The communication also included the text of a draft code of conduct. UN وتضمنت الرسالة أيضا نص مشروع مدونة لقواعد السلوك.
    WFP conducted a gap analysis for ethics and a draft code of conduct is in circulation and will be issued by the end of 2005. UN وأجرى البرنامج تحليلاً للثغرات المتعلقة بالأخلاقيات ويجري تعميم مشروع مدونة سلوك يصدر بحلول نهاية عام 2005.
    The Governance Reform Commission has also produced a draft code of conduct for civil servants and public officials. UN وأعدت لجنة إصلاح الإدارة أيضا مشروع مدونة قواعد سلوك الموظفين المدنيين والمسؤولين العامين.
    In response the Special Rapporteur endorsed, in association with the Judicial Group on Strengthening Judicial Integrity, a draft code of judicial conduct, referred to as the Draft Bangalore Code. UN وإزاء هذه الحالة، فقد أيد المقرر الخاص، بالاشتراك مع الفريق القضائي المعني بتعزيز نزاهة القضاء، مشروع مدوَّنة لقواعد السلوك القضائي، ويشار إليه باسم مشروع مدونة بنغلور.
    Noting further the presentation by the European Union of a draft code of conduct for outer space activities, UN وإذ تلاحظ كذلك أن الاتحاد الأوروبي قدم مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي،
    To this end, and as the Conference on Disarmament is aware, the European Union has elaborated a draft code of conduct for outer space activities. UN لهذا الغرض، وكما هو معلوم في مؤتمر نزع السلاح، فإن الاتحاد الأوروبي قد وضع مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي.
    a draft code of Conduct had now been completed. UN وقد تم اﻵن إنجاز مسودة مدونة لقواعد السلوك.
    A draft criminal code and a draft code of criminal procedure were also being discussed. UN كما تجري مناقشة مشروع مدونة قوانين جنائية ومشروع مدونة إجراءات جنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus