In that regard, we welcome the work carried out by the European Union on a draft code of conduct for outer space activities. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بالعمل الذي يضطلع به الاتحاد الأوروبي بشأن مشروع مدونة قواعد السلوك لأنشطة الفضاء الخارجي. |
To this end, in recent years the European Union has been elaborating a draft code of conduct for outer space activities. | UN | ولهذا الغرض، ظل الاتحاد الأوروبي يعمل خلال السنوات القليلة الماضية على بلورة مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي. |
In this spirit, the EU continues to promote a draft code of conduct for outer space activities. | UN | ومن هذا المنطلق، يواصل الاتحاد الأوروبي التشجيع على وضع مشروع مدونة لقواعد السلوك لأنشطة الفضاء الخارجي. |
Noting further the presentation by the European Union of a draft code of conduct for outer space activities, | UN | وإذ تلاحظ كذلك تقديم الاتحاد الأوروبي مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي، |
Noting further the presentation by the European Union of a draft code of conduct for outer space activities, | UN | وإذ تلاحظ كذلك تقديم الاتحاد الأوروبي مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي، |
To that end, the European Union has elaborated a draft code of conduct for outer space activities. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، وضع الاتحاد الأوروبي مشروع مدونة قواعد سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي. |
In this spirit the European Union has proposed to the international community a draft code of conduct for outer space activities. | UN | وانطلاقا من هذه الروح، اقترح الاتحاد الأوروبي على المجتمع الدولي وضع مشروع مدونة قواعد سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي. |
The report of one NGO referred to a draft code of ethics for broadcasting bodies, under consideration in Parliament, whose provisions would seriously compromise freedom of the media. | UN | وقالت إن تقرير إحدى المنظمات غير الحكومية أشار إلى مشروع مدونة لآداب المهن الإذاعية، قيد النظر أمام البرلمان الآن وتخل أحكامه بحرية الصحافة إخلالاً جسيماً. |
Noting further the presentation by the European Union of a draft code of conduct for outer space activities, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن الاتحاد الأوروبي قدم مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي، |
a draft code of conduct for political candidates had been proposed, abjuring remarks which could amount to incitement to racial disharmony. | UN | وقد اقترح مشروع مدونة تتعلق بسلوك المرشحين السياسيين، وتجنّب أية ملاحظات قد تشكل تحريضاً على التفرقة العنصرية. |
Over the next two years the Office of Legal Affairs of the Secretariat had worked on the preparation of a draft code. | UN | وقد عمل مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة، طيلة السنتين التاليتين على إعداد مشروع مدونة. |
The MTCR partner countries have developed a draft code of conduct for the prevention of the proliferation of ballistic missiles, which has been submitted for discussion by the international community. | UN | وقد أعدت البلدان الشريكة في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف مشروع مدونة قواعد للسلوك من أجل منع انتشار القذائف التسيارية، وقد عرض هذا المشروع على المجتمع الدولي للمناقشة. |
WFP conducted a gap analysis for ethics and a draft code of conduct is in circulation and will be issued by the end of 2005. | UN | وأجرى البرنامج تحليلاً للثغرات المتعلقة بالأخلاقيات ويجري تعميم مشروع مدونة سلوك يصدر بحلول نهاية عام 2005. |
The communication also included the text of a draft code of conduct. | UN | وتضمنت الرسالة أيضا نص مشروع مدونة لقواعد السلوك. |
WFP conducted a gap analysis for ethics and a draft code of conduct is in circulation and will be issued by the end of 2005. | UN | وأجرى البرنامج تحليلاً للثغرات المتعلقة بالأخلاقيات ويجري تعميم مشروع مدونة سلوك يصدر بحلول نهاية عام 2005. |
The Governance Reform Commission has also produced a draft code of conduct for civil servants and public officials. | UN | وأعدت لجنة إصلاح الإدارة أيضا مشروع مدونة قواعد سلوك الموظفين المدنيين والمسؤولين العامين. |
In response the Special Rapporteur endorsed, in association with the Judicial Group on Strengthening Judicial Integrity, a draft code of judicial conduct, referred to as the Draft Bangalore Code. | UN | وإزاء هذه الحالة، فقد أيد المقرر الخاص، بالاشتراك مع الفريق القضائي المعني بتعزيز نزاهة القضاء، مشروع مدوَّنة لقواعد السلوك القضائي، ويشار إليه باسم مشروع مدونة بنغلور. |
Noting further the presentation by the European Union of a draft code of conduct for outer space activities, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن الاتحاد الأوروبي قدم مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي، |
To this end, and as the Conference on Disarmament is aware, the European Union has elaborated a draft code of conduct for outer space activities. | UN | لهذا الغرض، وكما هو معلوم في مؤتمر نزع السلاح، فإن الاتحاد الأوروبي قد وضع مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي. |
a draft code of Conduct had now been completed. | UN | وقد تم اﻵن إنجاز مسودة مدونة لقواعد السلوك. |
A draft criminal code and a draft code of criminal procedure were also being discussed. | UN | كما تجري مناقشة مشروع مدونة قوانين جنائية ومشروع مدونة إجراءات جنائية. |