"a draft text of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروع نص
        
    • نص مشروع
        
    • اختتام
        
    It recalled that in 1994 it had formally proposed that the nuclear-weapon States should try to reach an agreement on non-first use of nuclear weapons and it put forward a draft text of such a treaty. UN وأشارت إلى أنها كانت قد اقترحت رسمياً في عام ٤٩٩١ أن تحاول الدول الحائزة لﻷسلحة النووية التوصل إلى اتفاق بشأن عدم المبادأة باستعمال اﻷسلحة النووية وأنها قد قدمت مشروع نص لمثل هذه المعاهدة.
    It recalled that in 1994 it had formally proposed that the nuclear-weapon States should try to reach an agreement on non-first use of nuclear weapons and it put forward a draft text of such a treaty. UN وأشارت إلى أنها كانت قد اقترحت رسمياً في عام ٤٩٩١ أن تحاول الدول الحائزة لﻷسلحة النووية التوصل إلى اتفاق بشأن عدم المبادأة باستعمال اﻷسلحة النووية وأنها قد قدمت مشروع نص لمثل هذه المعاهدة.
    The Working Group provided detailed comments concerning the structure and text of the report and prepared a draft text of the executive summary of the report. UN وقدم الفريق العامل تعليقات تفصيلية بشأن هيكل ونص التقرير وأعد مشروع نص الموجز التنفيذي للتقرير.
    There has been a lot of discussion, and even a draft text of a fissile materials treaty, yet no negotiation. UN لقد أُجريت مناقشات كثيرة، ووُضع مشروع نص لمعاهدة للمواد الانشطارية، ومع ذلك لم تُجر مفاوضات.
    Encouraging Member States and observers to participate actively in the Ad Hoc Committee in order to present to the General Assembly, as a matter of priority, a draft text of a convention, UN وإذ يشجع الدول الأعضاء والمراقبين على المشاركة بنشاط في اللجنة المخصصة بغية تقديم نص مشروع اتفاقية إلى الجمعية العامة، باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية،
    We have also held discussions on a draft text of an agreement on reducing the risk from accidents relating to nuclear weapons. UN كما أجرينا مناقشات لوضع مشروع نص اتفاق بشأن الحد من خطر الحوادث المرتبطة بالأسلحة النووية.
    Developing a draft text of procedures and institutional mechanisms on noncompliance under Article 17 of the Convention; UN ' 9` وضع مشروع نص للإجراءات والآليات المؤسسية بشأن عدم الامتثال طبقاً للمادة 17 من الاتفاقية؛
    The Council resumed its consideration of the item and had before it a draft text of a resolution circulated in English only. UN استأنف المجلس نظره في هذا البند وكان معروضا عليه مشروع نص قرار عمم باللغة الإنكليزية فقط.
    25. a draft text of a treaty along these lines, which was considered by the experts, is attached. UN ٢٥ - ومرفق طيه مشروع نص لمعاهدة على هذا الغرار، نظر فيه الخبراء.
    44. The Working Group thereafter circulated a draft text of a convention in 2009 to experts, academics and non-governmental organizations. UN 44 - وقام الفريق العامل بعد ذلك في عام 2009 بتعميم مشروع نص اتفاقية على الخبراء والأكاديميين والمنظمات غير الحكومية.
    Accordingly, the interim secretariat of the intergovernmental meeting was requested to prepare a draft text of a long-term agreement for consideration by the next meeting. UN وعلى ذلك فقد طُلب إلى الأمانة المؤقتة للاجتماع الحكومي الدولي أن تقوم بإعداد مشروع نص لاتفاق للمدى الطويل ينظر فيه الاجتماع القادم.
    The annex to this addendum contains a draft text of the guidelines for the preparation of national communications by Parties, included in Annex I to the Convention, part II: other issues. UN ويحتوي مرفق هذه الاضافة على مشروع نص المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف، المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، الجزء الثاني: قضايا أخرى.
    Encouraging Member States and observers to participate actively in the Ad Hoc Committee in order to present to the General Assembly, as a matter of priority, a draft text of a convention, UN وإذ تشجع الدول الأعضاء والمراقبين على المشاركة بنشاط في اللجنة المخصصة لكي تقدم إلى الجمعية العامة، على سبيل الأولوية، مشروع نص الاتفاقية،
    Encouraging Member States and observers to participate actively in the Ad Hoc Committee in order to present to the General Assembly, as a matter of priority, a draft text of a convention, UN وإذ تشجع الدول الأعضاء والمراقبين على المشاركة بنشاط في اللجنة المخصصة لكي تقدم إلى الجمعية العامة، على سبيل الأولوية، مشروع نص اتفاقية،
    Work should be begun on a draft text of a convention for an international court with a view to convening an international conference of plenipotentiaries to adopt such a text by 1997. UN ويبنغي أن يبدأ العمل على وضع مشروع نص اتفاقية ﻹنشاء محكمة دولية بغية عقد مؤتمر دولي للمفوضين لاعتماد هذا النص بحلول عام ١٩٩٧.
    The relatively short length of the session may affect the extent to which a draft text of the report on the work of the session could be available at the end of the session. UN ٤٢- إن القِصر النسبي لفترة انعقاد الدورة قد يؤثر في إمكانية إتاحة مشروع نص للتقرير المتعلق بأعمال الدورة في نهايتها.
    However, it is our deep regret that, despite two and a half years of intense and arduous multilateral negotiations, the Conference on Disarmament failed to reach a consensus on a draft text of a comprehensive test-ban treaty (CTBT). UN ومع ذلك نشعر بعميق اﻷسف، ﻷنه بالرغم من انقضاء سنتين ونصف من المفاوضات المكثفة والمضنية، أخفق مؤتمر نزع السلاح في التوصل إلى توافق في اﻵراء على مشروع نص معاهـدة للحظر الشامل للتجارب.
    The relatively short duration of the session may affect the extent to which a draft text of the report on its work could be available at the end of the session. UN ٩ - قد يؤثر القِصَر النسبي لفترة الدورة على مدى القدرة على وضع مشروع نص للتقرير عن أعمالها يتوفر في نهاية الدورة.
    Encouraging Member States and observers to participate actively in the Ad Hoc Committee in order to present to the General Assembly, as a matter of priority, a draft text of a convention, UN وإذ يشجع الدول الأعضاء والمراقبين على المشاركة بنشاط في اللجنة المخصصة بغية تقديم نص مشروع اتفاقية إلى الجمعية العامة، باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية،
    It was decided to include a representative of the national human rights institutions accredited to the International Coordinating Committee in the working group established to prepare and present a draft text of a convention. UN وتقرر ضم ممثل من مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية المعتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية في الفريق العامل المنشأ لإعداد وتقديم نص مشروع اتفاقية.
    " 4. Invites Member States and observers to continue to participate actively and constructively in the Ad Hoc Committee with a view to an early conclusion of a draft text of a convention, in order to submit it to the General Assembly, as a matter of priority, for its adoption " ; UN " 4 - تدعو الدول الأعضاء والمراقبين إلى مواصلة الاشتراك بنشاط وبصورة بناءة في اللجنة المخصصة بغية اختتام مشروع نص الاتفاقية في وقت مبكر، بهدف تقديمه إلى الجمعية العامة، على سبيل الأولوية، كيما تعتمده " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus