It was in this vein that my delegation, together with that of Mexico, presented a joint proposal on a draft timetable for consultations to the last Open-ended Working Group meeting. | UN | ومن هذا المنطلق، قدم وفدي مع وفد المكسيك، في آخر اجتماع للفريق العامل، اقتراحا مشتركا لإعداد مشروع جدول زمني للمشاورات. |
Accordingly, the Expert Mechanism will have before it for consideration and approval a draft timetable prepared by the secretariat showing the order and distribution of meeting times for each agenda item for the seventh session. | UN | وبناءً على ذلك، سيُعرض على آلية الخبراء مشروع جدول زمني من إعداد الأمانة يوضِّح ترتيب وتوزيع أوقات الجلسات المخصصة لكل بند من بنود جدول الأعمال، وذلك كي تنظر فيه وتوافق عليه. |
Accordingly, the Council will have before it for approval a draft timetable showing the order and distribution of meeting time for each agenda item/segment of its programme of work for the session. | UN | وتبعاً لذلك، سيُعرض على المجلس مشروع جدول زمني يُبيّن ترتيب وتوزيع وقت الجلسات المخصص لكل بند من بنود جدول الأعمال/لكل جزء من برنامج عمل الدورة، وذلك من أجل إقراره. |
Accordingly, the Council will have before it for approval a draft timetable showing the order and distribution of meeting time for each agenda item/segment of its programme of work for the session. | UN | وتبعاً لذلك، سيُعرض على المجلس مشروع جدول زمني يُبيّن ترتيب وتوزيع وقت الجلسات المخصص لكل بند من بنود جدول الأعمال/لكل جزء من برنامج عمل الدورة، وذلك من أجل إقراره. |
Accordingly, the Advisory Committee will have before it for approval a draft timetable showing the order and distribution of meeting times for each agenda item/segment of its programme of work for the first session. | UN | وتبعاً لذلك، سيُعرض على اللجنة الاستشارية مشروع جدول زمني يُبيّن ترتيب وتوزيع وقت الجلسات المخصص لكل بند من بنود جدول الأعمال/لكل جزء من برنامج عمل الدورة الأولى، وذلك من أجل إقراره. |
Accordingly, the Expert Mechanism will have before it for consideration and approval a draft timetable showing the order and distribution of meeting times for each agenda item of its programme of work for the first session. | UN | وبناء على ذلك، سيُعرض على آلية الخبراء للنظر والموافقة مشروع جدول زمني يوضح ترتيب وتوزيع أوقات الجلسات لكل بند من بنود جدول الأعمال لبرنامج عملها للدورة الأولى. |
17. At the 1st plenary meeting, the Chairman—Rapporteur proposed a draft timetable for the organization of the work of the third session, which was adopted. | UN | 17- وأعد الرئيس - المقرر، في الجلسة العامة الأولى، مشروع جدول زمني لتنظيم أعمال الدورة الثالثة، تم اعتماده. |
62. At the 1st plenary meeting, the Chairman-Rapporteur proposed a draft timetable for the organization of the work of the fourth session, which was adopted. | UN | 62- واقترح الرئيس - المقرر في الجلسة العامة الأولى مشروع جدول زمني لتنظيم أعمال الدورة الرابعة، وتم اعتماده. |
By 16 September 1993 a draft timetable had been prepared and the author was invited to discuss it. | UN | وفي 16 أيلول/سبتمبر 1993، كان مشروع جدول زمني قد أُعد ودعي صاحب البلاغ لمناقشته، غير أنه رفض ذلك. |
Such a document should indicate, inter alia, the relevance of the study, including its timeliness, its object and the general outlines envisaged as well as a draft timetable. | UN | وينبغي أن تبيّن هذه الدراسة، في جملة أمور، أهمية الدراسة، بما في ذلك آنيتها، وهدفها، والخطوط العامة المتوخاة لها، وكذلك مشروع جدول زمني لها. |
Accordingly, the Expert Mechanism will have before it for consideration and approval a draft timetable prepared by the Secretariat showing the order and distribution of meeting times for each agenda item of its programme of work for the third session. | UN | وتبعاً لذلك، سيعرض على آلية الخبراء لنظرها وموافقتها مشروع جدول زمني من إعداد الأمانة يوضح ترتيب وتوزيع أوقات الجلسات لكل بند من بنود جدول الأعمال لبرنامج عملها في الدورة الثالثة. |
Such a document should indicate, inter alia, the relevance of the study, including its timeliness, its object and the general outlines envisaged, as well as a draft timetable. | UN | وينبغي أن تبين هذه الوثيقة، في جملة أمور، أهمية الدراسة، بما في ذلك آنيتها وهدفها والخطوط العامة المتوخاة لها، وكذلك مشروع جدول زمني لها. |
In this connection, the Team provided to the Commission for the Consolidation of Peace, for its consideration, a draft timetable for the implementation of the Accord (see annex I). | UN | وفي هذا الصدد، قدم الفريق إلى لجنة توطيد السلام، مشروع جدول زمني لتنفيذ الاتفاق لكي تنظر فيه )انظر المرفق اﻷول(. |
1. No new study may be undertaken unless a document entitled " preparatory document " has been submitted. Such a document should indicate, inter alia, the relevance of the study, including its timeliness, its object and the general outlines envisaged, as well as a draft timetable. | UN | 1- لا يجوز الشروع في أية دراسة جديدة إلا بعد تقديم وثيقة معنونة " وثيقة تمهيدية " ، وينبغي أن تبيّن هذه الوثيقة، في جملة أمور، أهمية الدراسة، بما في ذلك آنيتها وهدفها والخطوط العامة المتوخاة لها، وكذلك مشروع جدول زمني لها. |
At its 17th meeting, on 3 February 2003, the Committee discussed a draft timetable for its work in 2003 and the sixth revision of the draft guidelines for the conduct of its work. | UN | وفي الجلسة السابعة عشرة، المعقودة في 3 شباط/ فبراير 2003، ناقشت اللجنة مشروع جدول زمني لعملها في عام 2003 وستة تنقيحات لمشروع المبادئ التوجيهية لتسيير عملها. |
Accordingly, the Advisory Committee will have before it for approval a draft timetable prepared by the Secretariat showing the order and distribution of meeting time for each agenda item/segment of its programme of work for the second session. | UN | وتبعاً لذلك، سيُعرض على اللجنة الاستشارية مشروع جدول زمني أعدته الأمانة العامة يبيّن ترتيب وتوزيع وقت الجلسات المخصص لكل بند من بنود جدول الأعمال/لكل جزء من برنامج عمل الدورة الثانية، وذلك من أجل إقراره. |
Accordingly, the Advisory Committee will have before it, for approval, a draft timetable prepared by the Secretariat showing the order and distribution of meeting time for each agenda item/segment of its programme of work for the third session. | UN | وتبعاً لذلك، سيُعرض على اللجنة الاستشارية مشروع جدول زمني من إعداد الأمانة يبيِّن ترتيب وتوزيع وقت الجلسات المخصص لكل بند من بنود جدول الأعمال/لكل جزء من برنامج عمل الدورة الثالثة، وذلك من أجل إقراره. |
2. A research proposal shall take the form of a working paper, and indicate, inter alia, the relevance of the study, including its being within the scope of the work set out by the Council, timeliness, object and the general outlines envisaged, as well as a draft timetable. | UN | 2- يتخذ اقتراح البحث شكل ورقة عمل، ويبين في جملة أمور وجاهة الدراسة، بما في ذلك اندراجها في نطاق العمل الذي يحدده المجلس، وحُسن توقيتها وهدفها وخطوطها العامة المزمعة، فضلاً عن مشروع جدول زمني. |
Accordingly, the Expert Mechanism will have before it for consideration and approval a draft timetable prepared by the secretariat showing the order and distribution of meeting times for each agenda item of its programme of work for the fifth session. | UN | وتبعاً لذلك، سيُعرض على آلية الخبراء مشروع جدول زمني من إعداد الأمانة يوضِّح ترتيب وتوزيع أوقات الجلسات المخصصة لكل بند من بنود جدول الأعمال في برنامج عملها لدورتها الخامسة، وذلك كي تنظر فيه وتوافق عليه. |
Accordingly, the Expert Mechanism will have before it for consideration and approval a draft timetable prepared by the secretariat showing the order and distribution of meeting times for each agenda item of its programme of work for the fourth session. | UN | وتبعاً لذلك، سيُعرض على آلية الخبراء مشروع جدول زمني من إعداد الأمانة يوضِّح ترتيب وتوزيع أوقات الجلسات المخصصة لكل بند من بنود جدول الأعمال في برنامج عملها لدورتها الرابعة، وذلك كي تنظر فيه وتوافق عليه. |