"a drafting committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة صياغة
        
    • ولجنة صياغة
        
    • لجنة لصياغة التقرير
        
    • لجنة للصياغة
        
    • للجنة تعنى بالصياغة
        
    • للجنة صياغة
        
    • صياغة ولجنة
        
    The Governing Council also established a drafting committee to consider the draft resolutions submitted to the Governing Council. UN 25 - وأنشأ مجلس الإدارة أيضاً لجنة صياغة للنظر في مشاريع القرارات المقدمة إلى مجلس الإدارة.
    At the end of these deliberations, which may last over several days, a drafting committee is selected to prepare the Court’s judgment or opinion. UN وفي نهاية هذه المداولات، التي قد تمتد بضعة أيام، يجري اختيار لجنة صياغة تتولى إعداد حكم المحكمة أو فتواها.
    11. Drafting Committee. The draft rules of procedure provide in rule 49 for the establishment of a drafting committee consisting of [21] members, including its Chairman. UN ١١ - لجنة الصياغة - ينص مشروع النظام الداخلي في المادة ٤٩ على إنشاء لجنة صياغة تتألف من ]٢١[ عضوا، من بينهم رئيسها.
    The Review Conference shall establish one Main Committee and a drafting committee, which may set up subcommittees or working groups. UN ينشئ المؤتمر الاستعراضي لجنة رئيسية ولجنة صياغة لهما أن تنشئا لجاناً فرعية أو أفرقة عاملة.
    31. In addition, the Commission established a drafting committee, chaired by Mr. Engfeldt, Vice-Chair of the Commission, to consider draft resolutions. UN ١٣ - وأنشأت اللجنة، إضافة إلى ذلك، لجنة صياغة برئاسة السيد إنغفيلدت، نائب رئيس اللجنة، للنظر في مشاريع القرارات.
    He failed to see the need for model clauses; in any event, it would be better to entrust the drafting of such clauses to a drafting committee. UN ورأى أخيرا أنه لا فائدة من وضع بنود نموذجية واستدرك قائلا إنه من اﻷفضل إحالة هذه المهمة الى لجنة صياغة.
    39. The Ministry was currently working with a drafting committee of the Special Majlis to draw up a definition of discrimination. UN 39 - وأشارت إلى أن الوزارة تعمل حالياً بالتعاون مع لجنة صياغة تابعة للمجلس من أجل وضع تعريف للتمييز.
    The Working Group was not mandated to negotiate a final text, and was not tasked with being a drafting committee. UN ولم تُعهد إلى الفريق العامل مهمة التفاوض على نص نهائي ولم يُطلب إليه القيام بمهمة لجنة صياغة.
    The Committee appointed a drafting committee and asked it to prepare a first outline of the declaration of principles. UN وشكلت اللجنة لجنة صياغة وطلبت إلى أعضائها إعداد مخطط أول لإعلان المبادئ.
    The initial draft of the Doha Declaration was prepared by a drafting committee appointed by Her Highness Sheikha Moza bint Nasser Al-Missned. UN وقامت لجنة صياغة عينتها سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند بإعداد مسودة أولية لإعلان الدوحة.
    The first draft of the declaration was prepared by a drafting committee chaired by Dr. Abdul Jalil Lahmanate, Special Advisor to Her Highness. UN وقد أعد المسودة الأولى للإعلان لجنة صياغة برئاسة الدكتور عبد الجليل لهمانات، المستشار الخاص لسموها.
    The Court then deliberates, and appoints from among its members a drafting committee responsible for the preparation of a draft decision. UN ثم تتداول المحكمة وتعين من بين أعضائها لجنة صياغة مسؤولة عن إعداد مشروع قرار.
    The Governing Council also established a drafting committee to consider the draft resolutions submitted to the Governing Council. UN 31 - وأنشأ مجلس الإدارة أيضاً لجنة صياغة للنظر في مشاريع القرارات المقدّمة إلى مجلس الإدارة.
    The COP may need to form a drafting committee if it wishes to proceed with developing such measures. UN وقد يتعين على مؤتمر الأطراف أن يشكل لجنة صياغة إذا رغب أن يمضي في وضع هذه التدابير.
    To implement the project, a Legal Experts committee, a drafting committee, and an Ad hoc National Inter-Ministerial Committee, among others, have been organized. UN ولتنفيذ هذا المشروع، شُكِّلت لجنة خبراء دوليين ولجنة صياغة ولجنة وطنية مخصصة مشتركة بين الوزارات، ضمن لجان أخرى.
    The Review Conference shall establish one Main Committee and a drafting committee, which may set up subcommittees or working groups. UN ينشئ المؤتمر الاستعراضي لجنة رئيسية ولجنة صياغة لهما أن تنشئا لجاناً فرعية أو أفرقة عاملة.
    Process 55. The Forum in Dakar consisted of plenary meetings, 10 working groups and a drafting committee. UN 55 - تألف المنتدى في داكار من جلسات عامة و 10 أفرقة عاملة، ولجنة صياغة.
    The Saudi National Commission for Child Welfare was eager to ensure that the Kingdom's report would be indicative of the comprehensive care and consideration accorded to children, and documented by the regulations and procedures applied by the competent authorities. To this end, a drafting committee was formed of representatives of the following government agencies: UN وقد حرصت اللجنة الوطنية السعودية لرعاية الطفولة أن يكون تقرير المملكة شاملاً لما يقدم للأطفال من رعاية واهتمام، وموثقاً بما يؤيد ذلك من أنظمة وإجراءات تطبقها الجهات المعنية، وشُكلت لجنة لصياغة التقرير شارك فيها ممثلون للجهات التالية:
    Once a majority had agreed on the points to be decided, a drafting committee was elected from among the members of that majority. UN وإذا توصلت اﻷغلبية إلى اتفاق بشأن النقاط التي ينبغي اتخاذ قرار بشأنها يتم انتخاب لجنة للصياغة من بين أعضاء تلك اﻷغلبية.
    He trusted that it would be possible to amend the Spanish text during a future meeting of a drafting committee. UN وأعرب عن ثقته في أنه من الممكن تعديل النص الأسباني خلال اجتماع قادم للجنة صياغة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus