| To that end, a DVD containing several educational films on the situation of women had been made. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، جرى وضع قرص فيديو رقمي يتضمن أفلاما تعليمية متعددة عن حالة المرأة. |
| In that context, the recent production by OHCHR of a DVD containing both a film and extensive documentation on the work of the treaty bodies is a positive initiative. | UN | وفي هذا السياق، يشكل قيام المفوضية في الآونة الأخيرة بإنتاج قرص فيديو رقمي يحتوي على فيلم وكم كبير من الوثائق بشأن عمل هيئات المعاهدات مبادرة إيجابية. |
| In addition, plans are under way for the creation of a DVD version to ensure the widest possible dissemination. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري وضع خطط لإيجاد صيغة محملة على قرص فيديو رقمي تكفل الانتشار على أوسع نطاق ممكن. |
| In 2008, an auxiliary material for teachers, a DVD and information leaflets were issued for the series. | UN | وفي عام ٢٠٠٨، أُصدرت مواد مساعدة للمدرسين، فضلاً عن قرص دي في دي ونشرات إعلامية. |
| Apart from one time his mate gave him a DVD. | Open Subtitles | بإستثناء إحدى المرات الذي أعطاه صديقه دي في دي |
| Participants were given a campaign toolkit which included a DVD of the films and TV spots, campaign posters and fact sheets to enable them to launch their own awareness campaigns on the relationship between war and disability. | UN | وزود المشتركون بمجموعة أدوات مستخدمة في الحملة تتضمن قرص فيديو رقميا يضم أفلاما ولقطات تليفزيونية، بالإضافة إلى ملصقات الحملة وصحائف وقائعها، وذلك لتمكينهم من إطلاق حملات توعية خاصة بهم عن العلاقة بين الحرب والإعاقة. |
| 65. a DVD was produced by the Department of Public Information and the Department of Economic and Social Affairs containing the message of the Secretary-General for the Decade; an eight-minute video, Water: the Drop of Life; a children's video, Splish and Splash; and the promotional booklet for the Decade. | UN | 65 - وأنتجت إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية قرص فيديو رقمياً يحتوي على رسالة وجـّهها الأمين العام فيما يخص العقد؛ وشريط مدته ثماني دقائق، معنون الماء: قطرة الحياة؛ وشريط فيديو للأطفال، بعنوان " Splish and Splash " والكتيب الترويجي للعقد. |
| Oh, and a DVD rental, because if I have to hole up in my room all night as your alibi, | Open Subtitles | وتاجير ديفيدي, لانه أذا كنتٌ سأبقى بغرفتي طوال الوقت |
| So when Benji presented Frank with a DVD recording of him stealing the $70,000 in running shoes... a DVD that was completely blank, by the way... that was A-okay with you? | Open Subtitles | اذاً عندما استجوب بينجي, فرانك مع شريط فيديو بتسجيله وهو يسرق الاحذيه بقيمة سبعون الف |
| During this period, the Unit released a DVD containing the basic documents and case law of the Tribunal for the period 1995-2013. | UN | وخلال هذه الفترة، أصدرت الوحدة قرص فيديو رقمي يحتوي على الوثائق الأساسية للمحكمة وسوابقها القضائية للفترة 1995-2013. |
| To supplement these efforts, all centres have received a DVD containing the Dag Hammarskjöld Library and Knowledge Sharing Centre (DHLink) training materials available electronically. | UN | وبغية تكميل تلك الجهود، تلقت جميع المراكز قرص فيديو رقمي يحتوي على مواد التدريب المتاحة إلكترونيا من مكتبة داغ همرشولد ومركز تبادل المعارف. |
| For example, a person that buys a copy of a DVD containing copyrighted music cannot then make and sell thousands of duplicates without permission of the intellectual property owner. | UN | فعلى سبيل المثال، لا يمكن للشخص الذي يشتري نسخة من قرص فيديو رقمي يحتوي على موسيقى مشمولة بحقوق تأليف ونشر أن يقوم بعد ذلك بصنع وبيع آلاف من النسخ دون إذن من مالك الممتلكات الفكرية. |
| In that context, the recent production by OHCHR of a DVD containing both a film and extensive documentation on the work of the treaty bodies is a positive initiative. | UN | وفي هذا السياق، يُعدّ إنتاج قرص فيديو رقمي يحتوي على شريطٍ وعلى كمّ من المعلومات المفصلة حول أعمال هيئات المعاهدات مبادرةً إيجابية من جانب المفوضية. |
| In that context, the recent production by OHCHR of a DVD containing both a film and extensive documentation on the work of the treaty bodies is a positive initiative. | UN | وفي هذا السياق، يُعدّ إنتاج قرص فيديو رقمي يحتوي على شريطٍ وعلى كمّ من المعلومات المفصلة حول أعمال هيئات المعاهدات مبادرةً إيجابية من جانب المفوضية. |
| For example, it cooperated with the International Work Group for Indigenous Affairs to produce an awareness-raising video on the work of the Expert Mechanism, available on the Internet and as a DVD. | UN | فعلى سبيل المثال، تعاونت المفوضية مع الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية لإنتاج شريط فيديو للتوعية بعمل آلية الخبراء، وهو متاح على الإنترنت وفي شكل قرص فيديو رقمي. |
| Finally, the help we need a DVD of The Negotiator. | Open Subtitles | أخيراً، المساعدة التي نحتاجُها شريط دي في دي مفاوض |
| a DVD of all presentations was distributed to official authorities in the region and to all participants. | UN | ووزع شريط دي في دي يضم جميع المحاضرات على السلطات الرسمية في المنطقة وعلى جميع المشاركين. |
| Eight times, I asked for a DVD player. | Open Subtitles | ثماني مرات، طلبت توفير مشغل أقراص دي في دي. |
| We had some trouble putting the video online, so here's a DVD of every kid who auditioned on Saturday. | Open Subtitles | واجهتنا بعض المشاكل أثناء وضع الفيديو على الإنترنت, هذا الدي في دي يحتوي على التجارب يوم السبت |
| And for Theresa, I got our home movies transferred to a DVD... | Open Subtitles | ولتيريزا، جلبت أفلامنا المنزلية محولة لقرص دي.في.دي. |
| In 2003, WUTMI completed a study on VAW, and since then has developed a DVD raising awareness on VAW. | UN | وفي عام 2003، أكمل التحالف دراسة بشأن العنف ضد المرأة، وأعد منذئذ قرصاً من فئة أقراص الفيديو الرقمية للتوعية بالعنف ضد المرأة. |
| Exactly, only instead of a doll, it's a DVD. | Open Subtitles | بالضبط، بدلاً من كونها دمية، فإنّها قرص رقمي. |