"a factual summary" - Traduction Anglais en Arabe

    • موجز وقائعي
        
    • موجزا وقائعيا
        
    • سرد وقائعي
        
    • ملخص وقائعي
        
    The first part contains a factual summary of activities in the areas of implementation; assistance; cooperation with international, regional and subregional organizations; and transparency and outreach. UN ويشتمل الجزء الأول على موجز وقائعي للأنشطة التي أُجريت في مجالات التنفيذ، والمساعدة، والتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وتعزيز الشفافية، والتوعية.
    The first part is a factual summary of activities in the areas of implementation; assistance; cooperation with international, regional and subregional organizations; and transparency and outreach. UN والجزء الأول عبارة عن موجز وقائعي للأنشطة في مجالات التنفيذ والمساعدة والتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وتعزيز الشفافية ونشر التوعية.
    25. He thanked the Chairman for his genuine effort to produce a factual summary of the proceedings that was not the product of negotiations among the participants. UN 25 - وأعرب عن شكره للرئيس لما بذله من جهود حقيقية لإصدار موجز وقائعي لم يكن نتاج مفاوضات بين المشاركين.
    In order to inform the High-level Dialogue of the deliberations to date, the present document thus gives a factual summary of the main outcomes of the Global Forum process. UN ومن أجل إبلاغ الحوار الرفيع المستوى بالمداولات التي جرت حتى اليوم، تعطي هذه الوثيقة موجزا وقائعيا للنتائج الرئيسية لعملية المنتدى العالمي للهجرة والتنمية.
    The purpose of the report is to present a factual summary of the Committee's activities during the calendar year 1999, in accordance with the transparency measures outlined by the President of the Security Council on 29 March 1995 (S/1995/234). UN والغرض منه تقديم سرد وقائعي ﻷنشطة اللجنة في أثناء السنة التقويمية ١٩٩٩ وفقا لتدابير الشفافية التي حددها رئيس مجلس اﻷمن في ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ )S/1995/234(.
    One representative suggested that the secretariat could develop a factual summary of the process for consideration by the Conference at its third session. UN واقترح أحد الممثلين أن باستطاعة الأمانة إعداد ملخص وقائعي للعملية التشاورية لكي ينظر فيه المؤتمر في دورته الثالثة.
    The CHAIR drew attention to the draft report on the results of the current session and noted that the report was a factual summary and procedural in nature. UN 5- الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع التقرير المتعلق بنتائج الدورة الحالية وأشار إلى أن التقرير موجز وقائعي وإجرائي في طبيعته.
    The purpose of the present report of the Committee is to present a factual summary of the Committee's activities, focusing primarily on its major activities during 1995 and early 1996, with relevant information on and necessary references to other important events and decisions of previous years. UN والغرض من تقرير اللجنة هذا هو تقديم موجز وقائعي ﻷنشطة اللجنة، مع التركيز أساسا على أنشطتها الرئيسية خلال عام ١٩٩٥ وأوائل عام ١٩٩٦، مشفوعا بالمعلومات ذات الصلة عن اﻷحداث والقرارات الهامة اﻷخرى في السنوات السابقة، واﻹشارات المرجعية الضرورية المتعلقة بها.
    The purpose of the report is to present a factual summary of the Committee's activities since its establishment in 1993 until 31 December 1995, during which time it held two meetings. UN والغرض منه هو تقديم موجز وقائعي بأنشطة اللجنة منذ إنشائها وحتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وهي الفترة التي عقدت فيها اللجنة جلستين.
    The purpose of the report is to present a factual summary of the Committee's activities since its establishment in 1994 until 31 December 1995, during which time the Committee has held four meetings. UN ويهدف التقرير الى عرض موجز وقائعي ﻷنشطة اللجنة منذ إنشائها في عام ١٩٩٤ وحتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وهي الفترة التي عقدت اللجنة خلالها أربعة اجتماعات.
    The report was expected to provide only a factual summary of the proceedings. However, it attempted to produce a " consolidated text " , which not only omitted the proposal made by OIC on article 18, but also renumbered the articles and made certain technical changes. UN وأشار إلى أن التقرير كان من المتوقع أن يقتصر على تقديم موجز وقائعي فقط لوقائع المشاورات، غير أنه سعى إلى إصدار ' ' نص موحد``، لم يغفل فقط الاقتراح المقدم من قبل منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن المادة 18، بل أعاد ترقيم المواد وأدخل عددا من التعديلات الفنية.
    2. In this report, as is the Committee's long-standing practice, I will begin by providing a factual summary of the discussion during the informal consultations and the bilaterals. UN 2 - وفي هذا التقرير، وعملا بممارسة اللجنة الراسخة، سأبدأ بتقديم موجز وقائعي للمناقشة التي جرت خلال المشاورات غير الرسمية والثنائية.
    a factual summary of the general debate, to be prepared by the Secretariat, following last year's practice (see E/1999/60, chap. II, para. 6), would be made available to the preparatory committee. UN وسيتاح للجنة التحضيرية موجز وقائعي للمناقشة العامة ستعده الأمانة العامة جريا على الممارسة المتبعة في السنة الماضية (انظر E/1999/60، الفصل الثاني، الفقرة 6).
    The purpose of the report is to present a factual summary of the Committee's activities since the beginning of 1999, in accordance with the transparency measures outlined by the President of the Security Council in his note of 29 March 1995 (S/1995/234). UN ويتمثل الغرض من التقرير في عرض موجز وقائعي ﻷنشطة اللجنة منذ بداية عام ١٩٩٩، وفقا لتدابير الشفافية التي أوجزها رئيس مجلس اﻷمن في مذكرته المؤرخ ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ (S/1995/234).
    This report aims at presenting a factual summary of the Committee's major activities from 1 August 1998 to 20 November 1999, with necessary references to other important events and decisions. UN ويهدف هذا التقرير إلى تقديم موجز وقائعي للأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها اللجنة في الفترة من 1 آب/أغسطس 1998 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، مع ما يلزم من إشارات إلى الأحداث والقرارات الأخرى ذات الأهمية.
    The purpose of the report is to present a factual summary of the Committee's activities since the beginning of 1999, in accordance with the transparency measures outlined by the President of the Security Council in his note of 29 March 1995 (S/1995/234). UN ويتمثل الغرض من التقرير في عرض موجز وقائعي لأنشطة اللجنة منذ بداية عام 1999، وفقا لتدابير الشفافية التي أوجزها رئيس مجلس الأمن في مذكرته المؤرخ 29 آذار/ مارس 1995 (S/1995/234).
    The purpose of the report is to present a factual summary of the Committee's activities during the calendar year 1998, in accordance with the transparency measures outlined by the President of the Security Council on 29 March 1995 (S/1995/234). UN والغرض من هذا التقرير تقديم موجز وقائعي لﻷنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال سنة ١٩٩٨ التقويمية، وفقا لتدابير الشفافية التي أوجزها رئيس مجلس اﻷمن في ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ (S/1995/234).
    The purpose of the report is to present a factual summary of the Committee’s activities during the calendar year 1998, in accordance with the transparency measures outlined by the President of the Security Council on 29 March 1995 (S/1995/234). UN والغرض من التقرير تقديم موجز وقائعي لﻷنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال سنة ١٩٩٨ التقويمية، وفقا لتدابير الشفافية التي أوجزها رئيس مجلس اﻷمن في ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ (S/1995/234).
    At the 1st meeting, the representative of the Office for Disarmament Affairs presented a factual summary of national reports received on the Programme of Action and the International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons. UN وفي الجلسة الأولى، قدم ممثل مكتب شؤون نزع السلاح موجزا وقائعيا للتقارير الوطنية الواردة بشأن برنامج العمل والصك الدولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها.
    23. In accordance with the Final Document of the 2000 NPT Review Conference, paragraph 7 of the section on " Improving the effectiveness of the strengthened review process for the Treaty " , the Chairman prepared a factual summary of the Committee's consideration of the issues, which is contained in annex II to the present report. UN 23 - طبقا للفقرة 7 من الفرع المعنون " تحسين فعالية عملية الاستعراض المعزّزة للمعاهدة " ، الوارد في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، أعد الرئيس موجزا وقائعيا عن نظر اللجنة في المسائل المعروضة عليها.
    The present report, the seventh of its kind, presents a factual summary of the Committee's major activities from 1 January to 31 December 2002, with references to other matters dealt with by the Committee that year. UN ويعرض هذا التقرير، وهو السابع من نوعه، موجزا وقائعيا للأنشطة الرئيسيــــة التي اضطلعت بها اللجنــــة في الفتــــرة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، مع إشارات إلى المسائل الأخرى التي نظرت فيها اللجنة ذلك العام.
    The purpose of the report is to present a factual summary of the Committee's activities during the calendar year 1999, in accordance with the transparency measures outlined by the President of the Security Council on 29 March 1995 (S/1995/234). UN والغرض منه تقديم سرد وقائعي لأنشطة اللجنة في أثناء السنة التقويمية 1999 وفقا لتدابير الشفافية التي حددها رئيس مجلس الأمن في 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    One representative suggested that the secretariat could develop a factual summary of the process for consideration by the Conference at its third session. UN واقترح أحد الممثلين أن باستطاعة الأمانة إعداد ملخص وقائعي للعملية التشاورية لكي ينظر فيه المؤتمر في دورته الثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus