"a failed attempt" - Traduction Anglais en Arabe

    • محاولة فاشلة
        
    Unfortunately, this was after a failed attempt to do so. Open Subtitles لسوء الحظ, كان هذا بعد محاولة فاشلة لفعل هذا
    The United Nations was established after a failed attempt to gain absolute world hegemony and in the euphoric atmosphere of the victory over that attempt. UN لقد أنشئت اﻷمم المتحدة بعد محاولة فاشلة لتحقيق هيمنة عالمية مطلقة وفي جو مفعم بالنشوة نتيجة التغلب على تلك المحاولة.
    You have to understand, with a failed attempt on Hitler's life, von König will be executed the moment they find him. Open Subtitles عليك أن تفهم، مع محاولة فاشلة لاغتيال هتلر، سيتم تنفيذها فون كونيغ لحظة العثور عليه.
    Stockholm two months ago, now a failed attempt at Fort Polk' Open Subtitles لقد كانت محاولة فاشلة في قلعة بولك قبل شهران
    "She killed herself with a blade after a failed attempt of exorcism by father Callahan of Cornerstone." Open Subtitles بعد محاولة فاشلة لطرد الارواح الشريرة من خلال الاب كالاهان 750 01: 11: 01,415
    But this wasn't an accident, it was a failed attempt to kidnap this little girl. Open Subtitles , لكنه لم يكن حادث . لقد كانت محاولة فاشلة لخطف الفتاة
    Oh, I am. It shows a failed attempt to hack into a file at a slow server. Open Subtitles أجل، إنّه يظهر محاولة فاشلة لدخول الملف في خادم بطيئ.
    I had an encounter with a certain wingless fairy who told me of a failed attempt to connect you with your soulmate. Open Subtitles صادفت حوريّةً بلا أجنحة أخبرتني عن محاولة فاشلة لتجمعكِ مع توأم روحك
    It was being used by kids who were there in a failed attempt to see the Fat Boys. Open Subtitles كانت تستخدم من قبل بعض الأطفال هناك في محاولة فاشلة لرؤية الفتيان السمان
    If I am not mistaken, this was a failed attempt to capture... a French named Adriana in Bordeaux, If my history of art doesn't fool me. Open Subtitles إذا لم أكن مخطأ هذه اللوحة هي محاولة فاشلة لتشخيص أدريانا حسب الدروس التي أخذت في تاريخ الفن
    After a failed attempt at dialogue, it had launched a military action to flush out terrorists hiding in North Waziristan, with considerable success in destroying terrorist hideouts, munitions factories and caches of arms and communications equipment. UN فبعد محاولة فاشلة لإجراء حوار، شرعت في عملية عسكرية لإخراج الإرهابيين من مخابئهم في شمال وزيرستان، وحققت نجاحا كبيرا في تدمير مخابئ الإرهابيين ومصانع الذخيرة ومخابئ الأسلحة ومعدات الاتصالات.
    On 15 January 2012, the rebels briefly captured the gold mine of Omate following a failed attempt to seize control over Bisie. UN وفي 15 كانون الثاني/يناير 2012، استولى المتمردون على منجم أومات للذهب لفترة قصيرة عقب محاولة فاشلة للاستيلاء على بيسي.
    (i) Aída Abella, member of the Central Executive Committee of the Colombian Communist Party and President of Unión Patriótica, after a failed attempt on her life, when armed men presumed to be members of a paramilitary group reportedly fired a bazooka at the armour—plated vehicle in which she was travelling on a highway in Bogotá. UN `١` عايدة أبييا، وهي عضو في اللجنة التنفيذية المركزية للحزب الشيوعي الكولومبي ورئيسة الاتحاد الوطني، على إثر محاولة فاشلة لقتلها عندما أطلق على ما يزعم رجال مسلحون ينتمون إلى جماعات شبه عسكرية النار بالبازوكا على سيارتها المدرعة وقد كانت على طريق بوغوتا السيار.
    Last May, in a failed attempt by the Army to free a group of hostages, FARC-EP killed 10 people, among whom, were the Governor of Antioquia and a former Ministerry of Defence and Governor'sadviser to the Governor. UN وفي أيار/مايو الماضي، قتلت تلك القوات، في محاولة فاشلة من جانب الجيش لإطلاق سراح مجموعة من الرهائن، 10 أشخاص، من بينهم محافظ أنتيوكيا ووزير سابق للدفاع ومستشار للمحافظ.
    On 14 April 2014, Morgan died following a failed attempt by FARDC to secure his surrender. UN وفي 14 نيسان/أبريل 2014، توفي مورغان عقب محاولة فاشلة من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لدفعه إلى الاستسلام.
    In the process, the pirates robbed the crew of their possessions by force, injured three Republic of Korea navy commandos resulting from a failed attempt of murder, injured one sailor, attempted to kill four sailors, including the captain, by using them as a human shield, and shot the captain in an attempt of murder. UN وفي سياق هذه العملية، سلب القراصنة أفراد الطاقم ممتلكاتهم بالقوة، وجرحوا ثلاثة من أفراد القوات الخاصة لبحرية جمهورية كوريا في محاولة فاشلة لقتلهم، وألحقوا إصابات بأحد البحارة، وشرعوا في قتل أربعة بحارة، بمن فيهم ربان السفينة، باستخدامهم كدروع بشرية، كما أطلقوا النار على الربان في محاولة لقتله.
    On 3 August 2012, a small FOLC unit attacked the border town of Kasindi in a failed attempt to recover weapons. UN وفي 3 آب/أغسطس 2012، هاجمت وحدة صغيرة من القوة المسكونية لتحرير الكونغو بلدة كاسيندي الحدودية في محاولة فاشلة لاسترداد أسلحة.
    After a failed attempt to integrate into the Congolese army in November 2012, Kahasha fled to Walungu territory in South Kivu and continued his collaboration with M23. UN وبعد محاولة فاشلة للاندماج في الجيش الكونغولي في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، فرّ كاهاشا إلى إقليم والونغو في كيفو الجنوبية وواصل تعاونه مع الحركة.
    Russia’s government has, in fact, made serious mistakes in dealing with the crisis. Taxpayers’ money was spent to purchase corporate stocks in a failed attempt to support collapsing stock prices. News-Commentary الحقيقة أن حكومة روسيا ارتكبت أخطاءً جسيمة في تعاملها مع الأزمة. فقد أنفقت أموال دافعي الضرائب على شراء أسهم بعض الشركات في محاولة فاشلة لدعم أسعار الأسهم المنهارة. ومن غير المرجح أن تسترد الحكومة استثماراتها في أي وقت قريب.
    But this... this is a failed attempt. Open Subtitles ولكن هذا هذه محاولة فاشلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus