I'm not trying to pull a fast one, you have my word. | Open Subtitles | حسنا؟ إنني لا أسعى لسحب واحد سريع ، لديك كلمة بلدي. |
You can do loads in 12 minutes, suck a mint, buy a sledge, have a fast bath. | Open Subtitles | أمور عدة يُمكن فعلها في 12 دقيقة , لعق السكاكر, شراء مزلجة, أخذ حمام سريع |
Another promising example was identified in the health sector, where a fast and efficient information flow on potential epidemics exists, linking villages to the Ministry of Health in Ouagadougou via health posts and regional offices. | UN | وتمّ التعرّف على مثال واعد آخر في القطاع الصحي، حيث يوجد تدفّق سريع وكفء للمعلومات عن الأمراض الوبائية المحتملة، يربط القرى بوزارة الصحة في واغادوغو عبر المراكز الصحية الفرعية والمكاتب الإقليمية. |
a fast car makes it a bit more fun. | Open Subtitles | سيارة سريعة يمكن ان تجعل الأمر أكثر متعة |
Well, lucky for our partnership, I'm a fast packer. | Open Subtitles | إنّي لحسن حظّ شراكتنا سريعة في حزم أغراضي. |
There is a fast track at the prosecution level for those awaiting trial who cannot afford to pay for release on bail. | UN | وهناك مسار سريع على مستوى الملاحقة بالنسبة للأشخاص المنتظرين للمحاكمة والذين لا يستطيعون دفع الكفالة. |
- Pathogenic mutation is developing at a fast pace and some pathogens are becoming more resistant. | UN | :: تتطور الطفرات المسببة للمرض بنسق سريع وأصبحت بعض العوامل المسببة للمرض أكثر مقاومة |
There is evidence that Kenya is a fast growing source country, as well as a transit and destination country, for human trafficking. | UN | وثمة أدلة على أن كينيا مصدر سريع التنامي للاتجار بالبشر وكذلك منطقة عبور ومقصد لهذه التجارة. |
The peaceful uses of nuclear energy in China have entered a fast track of development. | UN | وقد مضى استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية في الصين في مسار سريع من التطور. |
The peaceful uses of nuclear energy in China have entered a fast track of development. | UN | وقد مضى استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية في الصين في مسار سريع من التطور. |
Specifically, development deliverables to be implemented on a fast track basis to help with the crisis could include: | UN | ويمكن تحديداً لنواتج التنمية القابلة للتنفيذ على مسار سريع للمساعدة على مواجهة الأزمة أن تشمل ما يلي: |
“Machine-gun” means a fast automatic firearm which can cause more serious damage than a pistol or a rifle. | UN | المدفع الرشاش: هو سلاح ناري سريع وذاتي الطلقات ومن شأنه إحداث أضرار بالغة تفوق الناتجة عن المسدسات والبنادق. |
“Sub-machine-gun” means a fast automatic firearm that looks like a rifle. | UN | الرشاش: هو ســلاح ناري شبيه بالبندقية سريع وذاتي الطلقات. |
On the matter of universalization of the system, he suggested that one possible immediate result of the third Ministerial conference would be the creation of a fast track for the admission of least developed countries to WTO. | UN | وفيما يتعلق بتعميم النظام عالميا، أومأ إلى أن من النتائج الفورية التي يمكن أن تترتب على المؤتمر الوزاري الثالث أن يتم إيجاد سبيل سريع لقبول أقل البلدان نموا في عضوية منظمة التجارة العالمية. |
a fast track procedure was in place, and this contributed to a much improved figure for the first three quarters of 2007. | UN | ووُضِع إجراء مسار سريع موضع التنفيذ، وساهم هذا في تحسن الكفاءة بدرجة كبيرة خلال الثلاثة أرباع الأولى من السنة. |
that INTERPOL had already provided a fast and secure channel for the exchange of information. | UN | ولاحظ ممثل آخر أن منظمة الإنتربول قد أتاحت بالفعل قناة سريعة ومأمونة لتبادل المعلومات. |
The coverage of the upcoming major events such as the elections and the referendums will require a fast translation of all stories into Arabic. | UN | وستتطلب تغطية المناسبات الرئيسية القادمة كالانتخابات والاستفتاء ترجمة سريعة لجميع الوقائع الإخبارية إلى اللغة العربية. |
a fast start must be made on international public financing for capacity-building and technical assistance. | UN | ويجب أن تكون البداية سريعة لتقديم التمويل العام الدولي من أجل بناء القدرات وتوفير المساعدة التقنية. |
We are encouraged that international trade, especially the trade of developing countries as a group, has expanded at a fast pace in the current decade. | UN | ومن بواعث تشجيعنا أن التجارة الدولية، وبخاصة تجارة البلدان النامية كمجموعة، تتسع بوتيرة سريعة في العقد الحالي. |
We are encouraged that international trade, especially the trade of developing countries as a group, has expanded at a fast pace in the current decade. | UN | ومن بواعث تشجيعنا أن التجارة الدولية، وبخاصة تجارة البلدان النامية كمجموعة، تتسع بوتيرة سريعة في العقد الحالي. |
We are encouraged that international trade, especially the trade of developing countries as a group, has expanded at a fast pace in the current decade. | UN | ويشجعنا أن التجارة الدولية، وبخاصة تجارة البلدان النامية كمجموعة، تتسع بوتيرة سريعة في العقد الحالي. |
You don't make a deposit if you're thinking of making a fast exit. | Open Subtitles | أنت لا تقوم بالإيداع إن كنت تفكر بالسحب سريعاً. |