Education staff attended a fellowship programme in Japan. | UN | وحضر موظفو التعليم برنامج زمالات في اليابان. |
The principal of the KTC attended a fellowship programme in Japan. | UN | وحضر مدير مركز تدريب قلنديا برنامج زمالات في اليابان. |
In addition, the National Institutions Unit (NIU) of OHCHR has established a fellowship programme and issued a call for candidates in 2007. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت وحدة المؤسسات الوطنية، التابعة للمفوضية، برنامج زمالات وأصدرت نداء في عام 2007 لتقديم مرشحين. |
In 2003, the International Strategy for Disaster Reduction began a fellowship programme on disaster risk reduction with financial support from the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. | UN | وشرعت الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في عام 2003 في تنفيذ برنامج زمالة بشأن الحد من مخاطر الكوارث بدعم مالي من مكتب منسق الشؤون الإنسانية. |
OHCHR was specifically requested to establish a fellowship programme for indigenous peoples. | UN | وقد طُلب إلى مفوضية حقوق الإنسان، على نحو محدد، إنشاء برنامج للزمالات الدراسية فيما يتصل بالشعوب الأصلية. |
76. In 2001, UNIDIR will begin to seek funds to establish a fellowship programme for young journalists from around the world. | UN | 76 - وفي عام 2001، سيبدأ المعهد في جمع أموال لإنشاء برنامج الزمالات للصحفيين الشبان من جميع أنحاء العالم. |
It is a fellowship programme that is aimed at contributing to the capacity-building and education of students from developing countries. | UN | وهذه السلسلة عبارة عن برنامج زمالات دراسية جديد يرمي إلى المساهمة في بناء قدرات الطلاب من البلدان النامية وتثقيفهم. |
Recalling the consensus on the need to establish a UNCCD fellowship programme expressed by the Committee on Science and Technology and previous initiatives taken towards the creation of a fellowship programme, | UN | وإذ يشير إلى توافق الآراء بشأن الحاجة إلى وضع برنامج زمالات لاتفاقية مكافحة التصحر الذي أعربت عنه لجنة العلم والتكنولوجيا ومبادرات سابقة ترمي إلى إنشاء برنامج زمالات، |
Contributing to meeting capacity-building needs by supporting a fellowship programme to train young professionals from different backgrounds in the practice of interfacing science and policy, building the necessary human capacity for regions, subregions and countries to effectively engage in the work under the Platform | UN | المساهمة في تلبية احتياجات بناء القدرات عن طريق دعم برنامج زمالات لتدريب الموظفين الفنيين المبتدئين من خلفيات مختلفة على ممارسة ربط العلوم والسياسات، وبناء القدرات البشرية الضرورية للأقاليم والأقاليم الفرعية والبلدان من أجل الانخراط في العمل بكفاءة في إطار المنبر |
Another key component is a fellowship programme for law students to receive training in international law, teach community workshops and serve as interns in the Office of the Public Defender. | UN | وثمَّة عنصر محوري آخر هو برنامج زمالات لصالح طلبة القانون، لكي يتلقَّوا تدريباً في مجال القانوني الدولي ويتولَّوا التدريس في حلقات عمل مجتمعية ويعملوا كمتمرِّنين داخليين لدى مكتب المدافع العمومي. |
The Office also launched a fellowship programme aimed at empowering young people of African descent to improve their knowledge about the work being carried out within the United Nations against racial discrimination. | UN | كما شرعت المفوضية في تنفيذ برنامج زمالات يهدف إلى تمكين الشباب المنحدرين من أصل أفريقي من تحسين معرفتهم بالعمل الجاري داخل الأمم المتحدة لمكافحة التمييز العنصري. |
The mandate of the programme also included the development of a fellowship programme for in-depth training and the stimulation of the growth of indigenous nuclei and an autonomous technological base. | UN | وتشمــل ولايــة المكتــب أيضا استحداث برنامج زمالات للتدريب المتعمــق وحفــز نمو النــوى المحليــة وقاعدة تكنولوجيــة ذات استقــلال ذاتي. |
39. The Institute has a fellowship programme for scholars from developing countries. | UN | ٣٩ - يتبع المعهد برنامج زمالات للدارسين من البلدان النامية. |
Establishment of a fellowship programme for indigenous people | UN | إنشاء برنامج زمالات للسكان اﻷصليين |
47. UNIDIR has a fellowship programme for scholars from developing countries. | UN | ٤٧ - لدى المعهد برنامج زمالات للباحثين من أجل دارسين من البلدان النامية. |
40. UNIDIR has a fellowship programme for scholars from developing countries. | UN | ٠٤ - لدى المعهد برنامج زمالات للباحثين لفائدة طلبة من البلدان النامية. |
It had launched a fellowship programme aimed at empowering people of African descent and provided technical assistance to five countries for the development of national action plans against racial discrimination. | UN | كما أطلقت المفوضية برنامج زمالة يهدف إلى تمكين المنحدرين من أصل أفريقي، وقدمت مساعدات تقنية إلى خمسة بلدان لوضع خطط عمل وطنية لمكافحة التمييز العنصري. |
(b) To establish training programmes, including a fellowship programme and advisory services; | UN | (ب) إقامة برامج تدريبية، بما في ذلك برنامج زمالة وخدمات استشارية؛ |
Establishment of a fellowship programme for indigenous people | UN | وضع برنامج للزمالات الدراسية للسكان اﻷصليين |
UNITAR also organized jointly with the International Peace Academy a fellowship programme in Peacemaking and Preventive Diplomacy which offered advanced training in conflict analysis, negotiation and mediation to international and national civil servants wishing to learn or refine these skills. | UN | وكذلك قام المعهد، بالاشتراك مع أكاديمية السلم الدولية، بتنظيم برنامج للزمالات الدراسية في مجال صنع السلم والدبلوماسية الوقائية، حيث وفر هذا البرنامج تدريبا متقدما في ميدان تحليل الصراع والتفاوض والوساطة من أجل موظفي الخدمة المدنية الدولية والوطنية الذين يرغبون في التعلم أو صقل مهاراتهم. |
5. This document presents the work of the Bureau on the initiative for a fellowship programme. | UN | 5- وتعرض هذه الوثيقة أعمال المكتب المتعلقة بمبادرة برنامج الزمالات. |
Since 2008, OHCHR has hosted a fellowship programme for the staff of A-status national human rights institutions. | UN | 3- ومنذ عام 2008، استضافت المفوضية برنامجاً للزمالات لفائدة موظفي المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المصنفة من الفئة ألف. |
49. The Bureau of the CST has prepared a draft proposal for a fellowship programme. | UN | 49- وقد أعد مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا مشروع اقتراح لبرنامج الزمالات. |